Страсть под луной
Шрифт:
"Белых Холмов”, — машинально поправил Дру и сам удивился. Он стал подражать Тори?
— Ну да, ну да, — закивал головой китаец. — Я и говорю: “Берых Хормов”. Командира предрожира другой путь.
"Черт возьми, — подумал Дру с отвращением, — этого еще не хватало”. Теперь им придется пересесть на лошадей и скакать верхом по склонам горы Бигхорн в Абсароко Рейндж, да еще по ночам, чтобы избежать лишних встреч.
Ругаясь на чем свет стоит, Дру вместе с Вонгом пошел к коменданту форта, предоставив Тори возвращаться к фургону без провожатых, словно забыв
Неразделенная любовь — это ад. Зачем она, как дурочка, бегает за этим, черт его побери, истуканом? И куда теперь ей деться? Кто поможет ей? Она полностью зависит от него. Господи, дотерпеть бы до Монтаны и сбежать от него к отцу.
Добравшись до фургона, с головой, полной мрачных мыслей. Тори облачилась в ночную сорочку и легла спать. Сон пришел мгновенно вместе с теплыми, розовыми сновидениями.
Вернувшись от командира, Дру посмотрел на спящую жену и нежно улыбнулся. Чертовка! Она может довести его до белого каления, хотя, может и…
Дру тяжело задумался. Что теперь будет? Он любил постоянство, ясность. А что теперь? Теперь он понял, что жена у нею — это загадка. Сначала она довела его до колик, а потом до блаженства. И главное — разожгла в нем страсть, какой он еще не знал. Он хочет ее каждую секунду, не может подумать как следует ни о чем другом. А она? Будет ли соглашаться, или снова начнет кобениться? Им нужно срочно договориться, иначе он сойдет с ума, или она согнет его в бараний рог. Утомленный непривычными размышлениями, Дру неожиданно для себя прилег рядом с Тори. Это вышло так естественно — обнять ее спящую. Но проснувшаяся Тори оттолкнула руку и заявила, что нечего ее тревожить, что вокруг достаточно места и для него, а это — ее постель, пусть не претендует.
И мгновенно они оказались там, откуда начали. Ему снова надо было пускать в ход все свое высокое искусство, чтобы сломать упорство маленькой негодницы. Дру чесал в затылке. Эта женщина сведет его с ума!
Том Бейтс вздохнул с облегчением, когда обнаружил подпись Дру Салливана в книге отеля в Каунсил-Блаф. Нашел в конце концов! Хозяин отеля в ответ на расспросы расплылся в широкой улыбке.
— Отличный парень, этот Дру Салливан, — заявил он. — Они с невестой провели здесь ночь, потом прыгнули в свой фургон и уехали.
— Невестой? — поперхнулся Уильям Фогг.
— Ага, — кивнул головой сидевший за столом служащий. — И какая красавица. Я помню, все хвалил мистеру Салливану его подругу.
Поблагодарив господ за информацию. Том и Уильям выскочили наружу.
— Как же мы скажем Фрезье, что его невеста вышла замуж за похитителя? Ты возьмешься? — задумчиво протянул Том. Уильям пожал плечами.
— Слава Богу, мы можем безо всяких разговоров просто послать ему телеграмму. Мне тоже страшно подумать, что он сделает,
С тяжелой душой детективы шли на почту и отправляли телеграмму перед тем, как продолжить путь на северо-запад. Они не знали, что Хуберта и Кассиди нет в Чикаго и поэтому Хуберт не узнает плохой новости, занятый хлопотами по делу Калеба Флемминга.
Молча попыхивая сигарой, Тайрон Уэбсгер со злостью плюхнулся в кресло, стоявшее в его кабинете в задней комнате салуна “Квин Хай”. Раздражение сквозило в каждом его движении. Его борьба с упрямым Калебом Флеммингом, хозяином лучшей гостиницы, требовала большого напряжения.
— Я не думаю, что Флемминг примет ваше предложение о выкупе, — сказал Дюк Кендрик своему работодателю.
— Естественно, — нервно отозвался тот. — И поэтому, я думаю, теперь самое время пустить в ход наше сильнодействующее средство, тем более, что Дру Салливана нет в городе.
Взгляд Тайрона упал на двух парней, Сэма Разера и Кларка Рассела, весьма недалеких, но очень дисциплинированных. Дюк Кендрик был самый опытный из группы, работавшей на Тайрона, и наиболее ответственные поручения хозяин всегда давал самому мягкому работнику.
— Сэм! — сказал Тайрон. — Выследи Калеба Флеммиша…
— Да, босс, — выплюнув изо рта табак, отозвался Сэм.
Я знаю, что делать. Не сумневайтесь, босс, можете и не говорить всего… — Он вскочил со стула. — Я ему прочищу мозги. Будет знать, как отказываться от ваших предложений.
Когда дверь за Сэмом захлопнулась, шеф повернулся к Расселу.
— Возьми нескольких парней с моего ранчо и нанеси визит коровкам Салливана.
— Всего-то? — сплюнул Рассел. — Ясное дело, босс. Просто у Салливанов слишком много копытных развелось. Они уже не могут смотреть за рогатыми как следует. Надо помочь. Мы поможем.
Не успел Рассел взяться за дверную ручку, как Тайрон бросил ему вслед:
— А если кто-то из младших Салливанов будет рыпаться, пристрелите их. Тогда Дру быстрее надумает продать мне ранчо.
Дьявольская улыбка искривила рот Кларка. Он кивнул.
— Будьте спокойны, босс. Конечно, коров увести — трудное дело, обязательно кто-нибудь захочет помешать, это уж как пить дать. Ну а если Салливаны станут напрашиваться — так мы будем защищаться.
— Ну а мне что, Уэбстер? — усмехнулся Дюк, оставшись наедине с Тайроном, специально не называя боссом богатого и уважаемого хозяина салуна.
Тайрон стиснул зубы, хорошо зная крутой нрав Дюка, не признающего ничьих авторитетов Стараясь держать себя в руках, он изложил суть проблемы.
— Надо взыскать один должок. Двое, понимаешь, намыли себе золота, а делиться не хотят. Я уже предупреждал их. И Барнса, и Эммерсона…
Он не стал продолжать, предоставив Дюку самому делать выводы из сказанного. Дюк встал и пошел к дверям.
— Я беру половину золота, — бросил он на ходу.
— Как половину? — вскричал Тайрон Уэбстер. — Всегда же была треть!