Страсти драконьи
Шрифт:
— Э-э-э… ну это преувеличение, — смущенно признал Портиус. — Просто покрыты позолотой, это — да. Но не золотые.
Только подъехав ближе, я смог разобраться, что город делился на две части. Одна невысокая, серая и убогая, окружала вторую, помпезную и вычурную. Разделены эти части были высокой каменной стеной, окружавшей центр столицы и примыкающие к нему дорогие кварталы.
Вымощенная камнем дорога разрезала трущобы прямым лучом и упиралась в грандиозные ворота. У ворот, как это уж водится, толпились люди и телеги. Каждый хотел проехать поскорее, да вот только
Охрипшие от крика стражники пытались навести хоть какое-то подобие порядка.
К моему удивлению, мы достаточно быстро добрались до ворот. Люди расступались при нашем приближении и вновь смыкались за нами.
Портиус и Итэл ехали с непроницаемыми лицами, смело направляя своих коней на толпу. За ними следовали я и Сантия. Замыкала нашу процессию повозка, на передке которой гоголем восседал кучер в ливрее дома Итэла.
— Ничего удивительного, — ответила на мой немой вопрос Сантия, озабоченно поглядывая по сторонам. — Попробуй не уступи дорогу благородному. Особенно если это маг. Так можно и неприятностей заработать по самое не балуйся.
— А что это ты высматриваешь? — заинтересовался я, заметив озабоченность на лице девушки.
— Где-то здесь должны быть мальчики из «ночных бригад», — откликнулась Сантия. — Они меня знают и помнят.
— Хочешь их поприветствовать? — усмехнулся я.
— Нет. Это они хотели бы. Как-то они заехали в наш городок. Начали шалить. Причем без спросу. Ну мы им хвост и накрутили.
— А при чем тут ты?
— А я очень активно в этом участвовала, — застенчиво улыбнулась Сантия. — Теперь они к нам ни ногой, но отблагодарить при случае не замедлят.
— Ты с нами, — напомнил я.
— Ой! Когда и кого это останавливало? — поморщилась девушка. — Это же «бригады»! У них своя знать и свой король. Причем некоторые из их знати совмещают тайные и явные титулы. Поэтому и стража не особо охотно вмешивается в эти дела.
— Но если они посмеют напасть, то страже придется вмешаться. Да и мы не будем просто так сидеть и смотреть. Ты уже видела нас в действии.
— Я-то видела, — усмехнулась Сантия. — Они не видели. Но ты прав. На магов они хвост поднять не посмеют.
В воротах для нас также задержки не было. Итэл, не торгуясь, выложил требуемую сумму. И вот мы уже в той части, которую именуют благородной. И что мы имеем?
…А ничего такого, чтобы я сказал «вау!». Даже на «ух ты!» ничего не тянет. Нет, все чистенько и аккуратненько. Это — да. Привычных улиц в том понимании, к которым мы привыкли, нет. Нет проезжей части и нет тротуаров. А зачем? Что конный, что пеший движутся в общем потоке, если можно так выразиться. Даже наша телега удивительно легко вписалась в поток (не особо плотный, кстати) людей.
Маги, видимо, хорошо знали эту часть города. Они уверенно направляли коней по улицам, делая повороты там, где они были необходимы. Встречались патрули стражи.
Бедняги! Я с сочувствием смотрел на этих несчастных. Таскать на себе столько железа, да еще целый день! Ну а так ничего. Лязгают себе по улицам, никого не трогают.
Я кивнул
— Это так, для вида, — отмахнулась она. — На самом деле надо бояться ищеек управления порядка и тайной канцелярии Королевской службы безопасности.
— А где же они? — хмыкнул я. — Покажи хотя бы, чтобы я боялся.
— О! Они могут быть кем угодно, — боязливо поежилась Сантия. — В том-то и дело! Им маги, что на службе у короля, помогают.
— На самом деле нам бояться нечего, — вмешался, услышав наш разговор, Итэл. — И тебе, Сантия, тоже. Не забывай! Сейчас ты следуешь с нами как благонравная и благородная дама. А именно таких и охраняет доблестная стража его величества.
— А теперь скажи мне, где была эта доблестная стража, когда таких благородных дам грабили, насиловали и убивали? — сердито блеснула глазами на мага Сантия. — Уж я наслушалась подобных историй.
— Она охраняет, а мы — храним, — оглянулся Портиус. — Не беспокойся, пока ты с нами, тебе ничего не угрожает.
— Наслушалась? — повторил Итэл за Сантией. — А сама разве в таких историях участия не принимала?
— Нет! — резко ответила девушка. — А одному из тех, кто принимал, самолично нарисовала своим кинжалом вторую улыбку на горле. Он вздумал хвастаться своими подвигами при мне.
— Что? Вот так взяла и перерезала горло? — ужаснулся я.
— Я его вызвала на поединок! — вскинула головку Сантия. — И победила!
— Слышал? — снова обернулся с веселой улыбкой Портиус. — Осторожней с ней! А то будешь улыбаться всеми частями тела, если рассердишь ее.
— Да ну! — смутилась Сантия. — Это же в бою. А Левиуса я вызывать на поединок не буду. — Девушка помолчала, а потом хитро улыбнулась. — Во всяком случае, не на такой опасный.
— А вот и гостиница! — громко оповестил нас Итэл.
Я с интересом осмотрел то, что предстало перед моими глазами.
Гостиница представляла собой целый комплекс строений. Центральное здание в три этажа и было собственно гостиницей. У широкого входа выстроился выводок слуг в ливреях. Две ступени были устланы достаточно потертой ковровой дорожкой. Рядом примыкало строение, в котором по громкому ржанию и матерным конструкциям можно было без труда узнать конюшню. С другой стороны пристроился пищеблок. А откуда бы еще могли исходить такие аппетитные благоухания? На ресторан он не тянул. Но вот на кафе средней руки — свободно.
Не успели мы спрыгнуть с наших коней, как на крыльцо выплыла еще одна фигура. Именно выплыла, а не вышла.
Объемистый дядя в расшитом позументами сюртуке. В отведенной в сторону руке, что, по-видимому, считалось здесь высшим шиком, он держал раскрашенный жезл. Наверное, это местный швейцар.
— Мы рады приветствовать вас, благородные господа, в нашей гостинице! — приятным басом пророкотал он. — Конечно же вы не пожалеете о том, что остановились у нас. Слуги в тот же час доставят ваши вещи по номерам, а вашим благородным скакунам обеспечат наилучший уход, который заслуживают эти благородные животные. Любое ваше желание будет законом для этой стаи олухов!