Страж моего сердца
Шрифт:
Пейтон снова покачал головой.
— Я очнулся через две недели дома без ноги.
— Это что, доказательство? — вмешался Хью. Он развел руками. — Весьма прискорбно, что мой брат и Рагналл погибли у Флоддена, но ты даром тратишь время, заставляя нас выслушивать байки о прошлом.
Йен повернулся к трем старым воинам, стоявшим в первом ряду.
— Вы в свое время много повоевали и с англичанами, и с другими шотландцами, поэтому можете ли вы определить на глаз разницу в их оружии?
—
— Тогда посмотрите, от какого оружия мог остаться такой шрам на затылке у моего отца?
Пейтон стянул шапку и повернулся к ним спиной. У него был выбрит затылок вокруг пятидюймовой раны.
— Тебе повезло, что ты получил удар острием меча, не то быть бы тебе покойником, — сказал старик. — Ты кинулся на помощь вождю и Рагналлу и ускользнул от удара. Это тебя и спасло.
— А что это был за меч, можете сказать? — спросил Йен.
— Наверняка это был обоюдоострый шотландский меч, а не английский клинок, — уверенно заявил старик, двое других согласно закивали головами. — Видишь, какой широкий след? Да, это удар от шотландского меча.
От поднявшихся криков можно было оглохнуть. Йен поднял руку, призывая всех к тишине.
— У нас много врагов среди других кланов, и большинство из них находились на поле сражения в тот день, — вдруг возник Хью. — Вождь был моим братом, а Рагналл — племянником. Я никогда бы не смог поднять руку на родную кровь.
— А Коннор не твоя родная кровь? — Сжав руки в кулаки, Йен шагнул к Хью. — Почему бы тебе не сказать всему клану, что ты сделал с Коннором?
— В глаза не видел его последние пять лет.
— Я знаю, что ты сделал. — Йен прищурил синие глаза. — Первое, ты попросил Маклейна Лохматого убить нас, всех четверых по дороге сюда, на Скай. Но мы тебя очень удивили, сумев сбежать из его замка.
Хью начал было говорить, но Йен заорал на него:
— И тогда ты заключил сделку с проклятым Мердоком Маккинноном! Ты предложил ему оставить при себе замок Нок и забрать мою жену в обмен на убийство Коннора.
Уже давно все присутствовавшие в зале удивлялись, почему Хью не борется за замок Нок. Теперь Йен дал объяснение, которому они могли поверить.
— Ты лжешь! — выкрикнул Хью, но на лбу у него обильно выступил пот.
— Мердок Маккиннон рассказал моей жене о твоей измене.
— Жена расскажет что угодно, чтобы сделать тебе приятное. — Хью обвел взглядом зал. — Я полагаю, произошло вот что: Коннор с двумя своими товарищами решил снова отправиться во Францию вскоре после вашего возвращения вчетвером домой.
— Зачем тогда ты распространял слухи, что их убили Маккинноны? — спросил Йей. — Может, мне стоит призвать Коннора, Алекса и Дункана, чтобы из первых уст услышать все как было?
В
— Сейчас время Самайна, дядя, — обратился к нему Коннор. — Ты готов встретиться с мертвецами?
Выпучив глаза, Хью глядел на них не в силах сказать ни слова, пока его приспешники разбегались, истово крестясь. Несмотря на измученный вид, на лица сплошь в синяках, не было никакого сомнения, что эти трое настоящие воины и с ними нельзя не считаться.
— Ты должен был убить меня своей собственной рукой, — заявил Коннор, остановившись перед дядей. — Только глупец мог доверить Маклейнам или Маккиннонам выполнить такую важную задачу.
Когда несколько членов клана окружили Хью, он принялся искать глазами своих людей. Но они, еще со времен пиратства известные своей способностью бесследно исчезать с места преступления, и на этот раз растворились в толпе. В мгновение ока Хью разоружили и оттащили в сторону.
Все взгляды устремились к четверке вернувшихся из Франции воинов-шотландцев. Несмотря на свои раны, это были настоящие мужчины смелые, решительные, представлявшие новое поколение Макдональдов, готовых взять на себя ответственность возглавить и защитить их клан.
Отец Йена принялся ритмично колотить своей палкой по каменному полу. Этот ритм немедленно подхватили остальные, которые затопали ногами и захлопали в ладоши. Одновременно из дюжих глоток вырвался единый клич, толпа начала скандировать:
— Новый вождь! Новый вождь!
Коннор вышел вперед и вскинул вверх руки, а толпа продолжала неистовствовать. Теперь у всех на устах звучало его имя. Люди выбрали Коннора своим вождем.
Это было чудо — Коннор мог стоять без помощи других столько, сколько нужно. Шилес показалось, что толпа даже не заметила, как его повело из стороны в сторону и он закачался, но тут подоспели Алекс с Дунканом и встали у него по бокам.
Йен стоял немного в отдалении и взглядом обыскивал зал, пока не наткнулся на Шилес.
Они достигли своей цели! Следующим главой клана Макдональдов острова Слит будет Коннор.
Йен с облегчением ощутил, как тяжкий груз свалился с его плеч, груз, который он тащил на себе с того момента, когда впервые услышал о катастрофе при Флоддене. Ему удалось искупить свою вину и спасти клан от грядущих бед.
Но война не закончилась. У Хью все еще оставались сторонники в зале. Другие под шумок сбежали из замка. Ими еще предстоит заняться, но сегодня они уже не смогут испортить праздника.