Стража! Стража! (авторский сборник)
Шрифт:
— Из-за девушки, — наконец признался он.
— А! Такое частенько случается, — мудро заметил Шноббс.
— Всю дорогу, — продолжал Моркоу. — Почти каждый вечер.
— Ух ты! — вырвалось у восхищенного Шноббса. Его взгляд скользнул вниз, на Защитное Приспособление. — Так, значит, вот почему ты носишь эту штуковину?
— Это как?
— Ладно, забудем, — предпочел не вдаваться в подробности Шноббс. — У каждого есть свой маленький секрет. Или большой, так тоже бывает. Даже у капитана. Он ведь с нами только потому, что его Понизила Женщина. Как он говорит.
— О боги! — охнул Моркоу. В голосе его прозвучало искреннее сострадание.
— Но я считаю, это потому, что он всегда говорит прямо, ничего не скрывая. Иногда высказывает все прямо в лицо патрицию, я лично слышал. Однажды заявил, что Воровская Гильдия не более чем куча воров или что-то в том же духе. Вот он и валандается с нами. Но, в общем, не знаю.
Шноббс задумчиво посмотрел на мостовую, а затем осведомился:
— А где ты остановился?
— Здесь неподалеку живет одна дама. Ладой ее зовут, — пустился в объяснения Моркоу.
Шноббс подавился попавшим не в то горло дымом.
— Это в Тенях, что ли? — просипел он. — И ты там ночуешь?
— Ну да.
— Каждую ночь?
— Ну, вообще-то, выходит вроде как каждый день. Да.
— И ты явился сюда, чтобы из тебя сделали мужчину?
— Да!
— Сомневаюсь, что мне понравилось бы жить там, откуда ты пришел, — вывел заключение Шноббс.
— Слушай, — с пылом воззвал вконец растерявшийся Моркоу. — Я пришел в город, потому что господин Лосняга сказал, что стоять на страже Законов и Пастановлений — это лучшая профессия в мире. Это ведь правда?
— Ну… — замялся Шноббс. — Насчет этого… То есть насчет Законов и Пастановлений… Я хочу сказать, КОГДА-ТО, до того как появились все эти гильдии и прочее… В наши дни закона вроде как и нет уже, все стало более… просто, что ли. В основном ты ходишь по улицам, звонишь в свой колокольчик и не высовываешься.
Шноббс вздохнул. Потом издал сдавленное мычание, выхватил закрепленные на поясе песочные часы и уставился на песчинки, быстро скользящие из верхней колбы в нижнюю. Засунул часы обратно, вытащил из кожаной кобуры большой колокольчик и слегка потряс им.
— Двенадцать часов, — пробормотал он. — И все спокойно.
— Что, и это все наши обязанности? — спросил Моркоу, когда звонкое эхо замерло в отдалении.
— Более или менее. Более или менее. — Шноббс торопливо затянулся.
— Правда? Ни тебе ночных погонь по крышам? Ни тебе раскачивания на люстрах? Ничего такого? — разочарованно протянул Моркоу.
— Выбрось из головы эту чушь, — принялся с жаром убеждать его Шноббс. — Я в жизни не делал ничего подобного. И ни о чем таком мне даже не рассказывали. — Он выпустил огромный клуб дыма. — А гоняясь по крышам, можно подхватить простуду и умереть. С меня хватит колокольчика. Того же и тебе советую.
— А можно я попробую? — сгорая от любопытства, Моркоу потянулся к кожаной кобуре.
После разговора Шноббс был слегка не в себе. Только этим можно объяснить, почему он совершил ошибку — не говоря ни слова, вручил колокольчик Моркоу.
Несколько секунд Моркоу внимательно
— Двенадцать часов! — заорал он. — И все спокооооо-о-йнааааа!!
Эхо, отпрыгивая от стен, заметалось по улице, но было быстро подавлено жуткой, плотной тишиной. Лишь в ночной дали разгавкались собаки. Заплакал ребенок.
— Ш-ш-ш-ш! — зашипел Шноббс.
— Но ведь все и вправду спокойно? — доверчиво уточнил Моркоу.
— Если ты не уймешься, все очень быстро изменится! Дай сюда этот чертов колокольчик.
— Я не понимаю! — воскликнул Моркоу. — Слушай, у меня с собой эта книга, которую мне дал господин Лосняга, и…
Порывшись в карманах, он продемонстрировал капралу «Законы и Пастановления». Шноббс лишь пожал плечами.
— Никогда ни о чем подобном не слышал, — заявил он. — А теперь умолкни. Ни к чему поднимать такой шум. А то привлечешь сюда всяких разных. Давай быстрей за мной.
Схватив Моркоу за руку, он быстро потащил его по улице.
— Каких разных? — воскликнул Моркоу, сопротивляясь решительному натиску Шноббса.
— Плохих парней, — пробормотал тот сквозь зубы.
— Но мы же стражники!
— В самую точку! И нам ни к чему связываться со всякой швалью! Вспомни, что случилось с Гаскином!
— Но я не помню, что случилось с Гаскином, — растерянно признался Моркоу. — Кто такой Гаскин?
— А, это было еще до тебя, — промычал Шноббс. Он немного подуспокоился. — Бедолага. Но такое может случиться с каждым из нас. — Он оторвал взгляд от мостовой и уставился на Моркоу. — Все, хватит, ясно? Ты действуешь мне на нервы. Ночные погони, этого еще не хватало!
Он решительно зашагал прочь по улице. Обычно Шноббс передвигался несколько бочком, и сейчас сочетание решительной ходьбы с движением бочком создавало любопытный эффект, как будто по мостовой прыгает краб.
— Но, но, — не унимался Моркоу, — в книжке сказано…
— Знать не знаю никаких книжек, — прорычал Шноббс.
Вид у Моркоу стал совершенно удрученный.
— Но есть Законы и… — попробовал робко возразить он.
Его слова — повезло, что не жизнь, — прервал огромный топор, со свистом вылетевший из-за ближайшей двери. Пугающего вида лезвие, вращаясь, рассекло воздух, врезалось в противоположную стену и отскочило. До слуха стражников донеслись звуки расщепляемого дерева и бьющегося стекла.
— Эй, Шноббс! — загорелся Моркоу. — Да тут драка!
Шноббс быстро заглянул в дверь.
— Ясное дело, — тоном знатока отозвался он. — Это же гномий бар. Причем из самых худших. Не лезь туда, парень. Эти недорослики нечестно дерутся — подставят подножку, а потом потрошат тебе нутро. Ты Шноббса держись, уж он-то…
Он схватил Моркоу за стволообразную руку. Это было все равно как попытаться взять на буксир Статую Свободы.
Моркоу побледнел как мел.
— Гномы ПЬЯНСТВУЮТ! И ДЕРУТСЯ? — он не верил своим ушам.