Стригатти: Лик Зверя
Шрифт:
– Элис, он тебя… не обижает? – наконец осторожно спрашивает Маргарита после долгого подбора подходящего слова. Ей слабо верится, что Вебер способен кому-то помогать, не преследуя при этом своих интересов.
– Обижает? – озадаченно переспрашивает Элис, хлопая глазами. – Нет. Он требовательный, конечно, но никогда не обижает.
Марго облегченно выдыхает. Если бы тому, о чем она подумала, было место, девчонка бы точно поняла ее вопрос и если бы и не ответила прямо, то точно бы смутилась.
– Хорошо,
– Сара приходила сюда через неделю после увольнения, – понизив голос, сообщает Элис, и ее серые, будто грозовое небо глаза, азартно сверкают. – Мистер Вебер всегда приходит с инспекцией по средам, и она пришла. Я ее у служебного входа видела, когда шла на работу. Сара хотела вернуться назад – она же потрясающая танцовщица.
– Та-а-ак, – подается ближе Марго. – То есть, три недели назад. Буквально незадолго до убийства. Они поговорили?
– Я понимаю, подслушивать не хорошо, но… – Элис, краснеет и смущено опускает глаза.
– Нехорошо, – соглашается Марго, кивнув. – Но как я буквально недавно сказала мистеру Веберу, иногда случайно подслушанный разговор может спасти чью-то жизнь. Что ты слышала?
– Когда мистер Вебер подъехал, Сара бросилась к нему, а он… оттолкнул ее со своей дороги и велел водителю, избавиться от нее. Чтоб больше ее духу рядом с заведением не было.
– Кто-то ещё, кроме тебя это видел? Сам Вебер знает, что ты это увидела?
– Не знаю, – пожимает плечами Элис. – Он был зол. А когда человек зол, он ничего не замечает.
Марго тяжело вздыхает, не зная, как ей быть с такой информацией. Она не может вызвать на допрос ни Карстена, ни его водителя – сразу появится интерес к источнику информации, а Вебер – она уверена – умеет находить болтунов, если требуется. Маргарите остаётся лишь иметь полученную информацию ввиду.
– Я поняла тебя, Элис. Спасибо, – Марго уже берется за дверную ручку, намереваясь уйти, но ее останавливает полный тоски вздох девушки.
– Наверное, ее поклонник сейчас очень грустит.
– Какой поклонник? – насторожившись, уточняет Маргарита. – Я всех спрашиваю, был ли кто-то странный среди ее знакомых, а люди как в рот воды набрали. Что за поклонник?
– Ну я его не видела. Он ей цветы посылал. Скромные такие, и пахли они сильно. Сара все кривилась, говорила, что легавым, видимо, платят совсем мало, раз на другое не хватает. Ой!.. – Элис осекается и, сильно покраснев, потупляет взгляд. – Простите, я забылась…
– Ничего, – задумчиво произносит Марго. – Значит, говоришь, у неё был поклонник из полиции? А имени не вспомнишь? Долго он цветы слал?
Она не знает, что делать с этой информацией, но над этим, определенно, стоит подумать. В полиции Нью-Йорка служит несколько тысяч мужчин, и чуть ли не каждый из них мог быть поклонником знаменитой бурлеск-дивы,
– Не знаю. Сара, кажется, сама не была уверена – полицейский он или пожарный, – задумчиво почесав затылок, а потом кончик остренького носа, отвечает Элис. – Он подписывался «З» – один раз я видела карточку. А букеты были раза четыре, кажется.
««З»? Имя? Фамилия? Как бы на него выйти, поговорить, подери…»
– Ты не знаешь, в каких они были отношениях? Ссорились? – интересуется Маргарита. Надо бы сделать пометки в блокноте, но она просто боится этим спугнуть свою маленькую осведомительницу.
– Он был поклонник, – уверенно повторяет Элис, словно этим все должно быть сказано.
– Ясно, – вздыхает Марго и, достав из сумочки блокнот и карандаш, вырывает лист, на котором пишет несколько цифр. – Это мои рабочий и домашний номера. Обычно часам к одиннадцати вечера я уже бываю дома. Если вдруг что-то вспомнишь, любую мелочь, какой бы незначительной тебе она не казалась – звони, – она протягивает листок девушке. – Это может помочь найти убийцу Сары.
– Обязательно, мисс, – обещает Элис, пряча бумажку в карман униформы. – Вы только, пожалуйста, не подумайте ничего плохого на мистера Вебера. Он, правда, хороший человек, хоть и требовательный.
– Я делаю выводы о нем исходя исключительно из того, что он мне демонстрирует, – поясняет Маргарита, подавляя вздох. – Я не могу сказать, что то, что я вижу, меня радует, но его поступок в отношении тебя заслуживает уважения, – она снова берётся за дверную ручку, но на этот раз уже открывает дверь и покидает каморку.
Марго бросает быстрый взгляд на часы, купленные ею в Швейцарии в медовый месяц, и понимает, что разговор с Элис занял куда больше времени, чем она рассчитывала, и ей вряд ли удастся допросить кого-то ещё. Впрочем, девочка оказалась просто кладезем полезной информации.
«Умная, наблюдательная – не удивительно, что Вебер ее так ценит. Впрочем, нет. Удивительно.»
Вернувшись в фойе, Марго опускается на диванчик неподалёку от выхода и начинает ждать антракта, погружённая в свои мысли. Мыслей много, и все они разрывают черепную коробку на части, да еще и спать хочется неимоверно. Где-то снаружи гремит гром.
– У вас совершенно измученный вид, донна. Выпейте, – Марго вскидывает голову и в упор смотрит на стоящего рядом с диваном Вебера, протягивающего чашку с дурманяще вкусно пахнущим кофе.
– Вы меня преследуете? – прищурившись, спрашивает она.
– И в мыслях не было, – криво усмехается Вебер, даже не стараясь придать физиономии более невинный вид. Впрочем, это бы у него все равно не получилось.
С трудом уняв разыгравшуюся память и ощущение дежавю, Маргарита принимает из его рук аккуратную, маленькую кофейную чашечку.