Строптивая беглянка
Шрифт:
– Значит, Сара Гордон, посетившая меня сразу после твоего отъезда, работала не на тебя?
Стивен отрицательно покачал головой.
– Она работает на Берни. Теперь я уверен, что это она обыскала мою комнату, а не ты.
– Но зачем? – удивленно спросила Одри.
– Я ведь говорил тебе, что Трейси подстраховывал меня. У него случился прокол с Брэдом Куинном. Больше рисковать он не мог.
– Тогда зачем он вообще посылал тебя?
– Потому что я знал тебя лично. И, прежде чем предпринимать что-либо, он хотел удостовериться, что это именно ты. Если бы
– О, Стивен! – Ее поведение резко изменилось. Взгляд смягчился, и она посмотрела на него так доброжелательно, что у него что-то перевернулось внутри. – И из-за меня ты потерял работу! – воскликнула она, положив руку ему на колено. – Теперь я понимаю, как ты себя должен чувствовать. Мне так жаль. Я не имела никакого представления об этом.
Стивен выпрямился и жадными глазами уставился на ее тонкие загорелые пальцы. Они как будто обжигали его колено или, может, это от него исходит нестерпимый жар? Боже милостивый, она жалеет его! И это прозвучало так искренне. Как же это у нее так получается? Конечно, он мог бы сбросить ее руку и высказать ей все, что он думает о ее двуличии, сказать, что она вела себя с ним хуже, чем Бернард Трейси.
Но это прикосновение вызывало невероятно сильные эмоции, и ему так захотелось воспользоваться ее – пусть минутной – слабостью. Может, это глупо, подумал он, отставив в сторону стакан, и накрыл ее пальцы рукой. Но почему он должен жалеть ее и отказывать себе в желании? И потом, он получит большее удовлетворение, если скажет ей все, что знает, после того как овладеет ею. Или когда будет в ней…
– Стив…
Но добиться ее не так легко, подумал Стивен, когда Одри убрала руку, которую он пытался удержать. Как бы ни жалела она его сейчас, она, конечно, не забыла их последней встречи.
– Ри, – отозвался он, – ты можешь простить меня?
Он с удовлетворением отметил, что постепенно ее недоверие ослабевает.
– О Стив… – дыхание Одри участилось, когда он поднес ее руку к губам и стал нежно целовать пальцы, – конечно, я прощаю тебя. Но это, наверное, не очень разумно, ты согласен?
– Отчего же?
– Да оттого, – в ее голосе послышалось беспокойство, – что мы ведь договорились: с прошлым покончено.
– С того момента, как я назвал тебя сукой? – пробормотал он, покусывая ее большой палец, и продолжил, когда она убрала руку: – Тогда я вел себя ужасно глупо, не правда ли?
– Ну, не то чтобы очень глупо, ты… просто ты был очень сердит.
– Да, тогда я страшно злился, – мрачно подтвердил Стивен. Потом мягко добавил: – Я очень хотел тебя…
– Стив, пожалуйста…
Интересно, как она поступит, когда поймет, что он вовсе не собирается отказываться от желания обладать ею? – подумал Стивен. Дыхание ее участилось, грудь высоко вздымалась под рубашкой.
– Расслабься, – хрипло произнес он. – Я уже давно не мальчик, Ри. Я все понимаю. И мог бы даже удивить тебя…
– Прекрати!
Сказано это было очень строго, но губы Стивена расплылись в улыбке.
– Ты
– Нет!
Одри растерялась, и Стивен решил воспользоваться моментом.
– Конечно, ты хочешь этого, – продолжал настаивать он, берясь за пуговицу ее рубашки. – Разреши мне расстегнуть?
– Не смей! – воскликнула она, пытаясь свободной рукой удержать ворот рубашки. – Стив, пожалей меня…
– Пожалеть тебя? – повторил он и, не обращая внимания на ее мольбы, расстегнул перламутровую пуговицу на вороте рубашки. – А ты меня жалеешь, Ри?
– Я жалела…
– Ради бога, Одри!
– Не вынуждай меня ненавидеть тебя! – возмущенно вскрикнула она.
– Нет, этого я не хочу, – согласился он, расстегивая последнюю пуговицу. – У меня совершенно иные намерения.
– Если ты принудишь меня заниматься с тобой любовью…
– Эй! – Стивен заглянул ей в глаза, распахивая ворот рубашки. – Кто кого принуждает! Ну и сюрприз, да у тебя тут бюстгальтер! Раньше ты их не носила.
– Отпусти меня!
– Обязательно. – Нащупав крючок, он расстегнул его. – Ну вот, так тебе должно быть гораздо легче.
Одри вздрогнула, почувствовав сильные пальцы на коже, но скрыть волнение от прикосновения не смогла. Стивен заметил, что грудь ее осталась такой же полной, упругой и прекрасной, как когда-то.
Пальцы его дрожали, когда он отодвигал в сторону атласный бюстгальтер с кружевной отделкой. Какое-то время Стивен еще сдерживал себя, но, не утерпев, обнял ее и приник губами к ее рту.
Позднее он уверял ее, что во всем виноват алкоголь, но вряд ли это было правдой. Его охватило неудержимое желание владеть ею, и, что бы она ни предпринимала, он уже не мог выпустить Одри из объятий.
И ее сдавленные крики о том, что так нельзя, что она этого не хочет, что утром он обо всем пожалеет, уже не имели для него никакого значения. Все заглушала обида на ее внезапный отъезд десять лет назад, на то, что она скрыла от него. Он не должен был любить ее, но ему так сильно, до боли хотелось обладать ею! В мозгу Стивена проносились мысли, слова, воспоминания, которые ассоциировались с этой женщиной, ее прошлым. Он пытался не забывать о том, что сейчас поступал с ней так, чтобы наказать Одри, что чувства, которые вновь вспыхнули в нем, сиюминутны. А где правда, истина их отношений? С самого начала она лгала ему. И продолжает лгать сейчас.
Но в данную минуту не имели значения ни ложь, ни слухи, вообще ничего. Целуя ее губы, раздвигая их языком и проникая в нежную глубину рта, Стивен ни о чем другом думать не мог. Свободной рукой он вырвал свою рубашку из брюк, с удовлетворением услышав звук разлетевшихся по всей комнате пуговиц, и почувствовал тепло ее нежной груди на своем теле.
– Боже, о боже…
Он не мог понять, кто из них произнес эти слова. Они прозвучали так тихо. Запустив руки в волосы Одри, Стивен прижал ее к подушкам дивана, подавляя весом все попытки освободиться. Коленом он раздвинул ее ноги, и она почувствовала его возбужденную плоть…