Строптивая невеста
Шрифт:
— Я много работала, потому что у меня не было выбора.
Если поверить этой грустной истории, то между ними может возникнуть понимание и, возможно, нечто большее. Видя, как величественно держится Элпин, он невольно почувствовал к ней уважение. Ему захотелось узнать, возможно ли между ними что-нибудь… Какими могли бы быть их отношения?
Малькольм поспешил избавиться от мысли о возможных нежных чувствах к Элпин Мак-Кей.
— Надеюсь, что по отношению ко мне ты будешь вести себя столь же лояльно. Я хотел бы, чтобы ты посвятила меня в
Она улыбнулась. Улыбка получилась чересчур радостной.
— Можете быть уверены, что я предана вам, господин. Я буду заботиться о вашем имуществе, словно о своем собственном.
Но он был валлийцем, с родовым именем, длинным, как зима. Встав, он поднял недоброшенную ею простыню и швырнул ее в кучу грязного белья. Белье пахло мужским потом, долгими днями тяжелого труда. Если Элпин понесет его, то испачкает платье. Малькольма беспокоило, что он готов заботиться о ней, и озадачивало, как быстро она умудрилась проникнуть к нему в дом и очаровать его солдат и слуг. Он подозревал, что к добру это не приведет.
— Кто-то очень хорошо работал на плантации «Рай». Это отразилось на прибыли.
Она пробормотала что-то вроде «тебе виднее…», затем сдернула с матраса последнюю грязную простыню и подошла к куче белья.
— Кстати о работе: надеюсь, ты простишь меня, если я побыстрее закончу свои дела, чтобы успеть покататься верхом? Ты уже заказал обед?
Он наступил на простыни сапогом.
— Скажи, почему упоминание о плантации «Рай» приводит тебя в такое бешенство, что ты начинаешь швыряться вещами? Ты ненавидела это место?
Темно-лиловый цвет ее глаз напомнил ему о том, каким бывает небо перед самым рассветом.
— Я не злюсь. И я вовсе не ненавидела плантацию, — опустившись на колени, Элпин собрала простыни. Увидев, что Малькольм и не думает убирать ногу с белья, она посмотрела на подол его килта. — Я занята, и мне безумно хочется покататься на том сером в яблоках коне. А ты пачкаешь простыни навозом.
Он пришел сюда, чтобы утвердить свои права хозяина этого дома и этой земли. Возможно, Элпин умна, но ей все равно придется подчиняться его приказам. Глубокая ложбинка меж грудей Элпин притягивала взгляд Малькольма, и он перестал размышлять над тем, как причинить ей побольше неприятностей. Внезапно он осознал, что под тартаном на нем ничего нет. Кожу начало покалывать.
— Ты так и не объяснила мне, почему тебе не нравится, что Эмили убирает в казармах.
Элпин уселась на пятки, на лице появилось выражение нетерпения.
— Ради ее же блага. Она может… попасть в беду. Кроме того, она подает дурной пример служанкам. Если неподобающее поведение сойдет ей с рук, остальные девушки решат, что им тоже все дозволено.
Слова о неподобающем поведении заставили Малькольма загореться желанием, представив своей подругой Элпин.
— Нет ничего плохого в ухаживании, — возразил он, будучи не в силах прогнать неуместные мысли.
— Есть. Отцы посылают своих дочерей работать
Она права, но, черт возьми, он не даст ей наслаждаться сознанием собственной правоты. Малькольм понял, что не вполне готов закончить разговор.
— Но ты же находилась здесь с мужчинами.
Она усмехнулась:
— Я не представляю особого соблазна. Неужели она напрашивается на комплименты? Ну, черт с ней, пусть получит, что хочет.
— Ты слишком долго прожила на своем тропическом острове, Элпин. Любой из этих парней, не задумываясь, отдал бы свою лучшую лошадь за то, чтобы поиграть с тобой в «поцелуй веснушку».
Изогнув губы в улыбке, она промурлыкала:
— Уверяю вас, господин мой, этого никогда не произойдет.
— Неужели у тебя не осталось веснушек?
— Малькольм Керр! — она шлепнула его по лодыжке. — Как ты смеешь так вульгарно выражаться!
Не обратив внимания на вспышку девичьего гнева, он продолжил:
— Помнится, вот здесь, — он дотронулся до своего бедра, — у тебя их была целая россыпь. — И здесь, — он похлопал себя по ляжке. — Не будем забывать и те, что на спине.
— Не забывай, что у тебя их тоже хватало!
— Где же?
— Прекрати. Хватит. Кажется, мы разговаривали о Рэбби и Эмили.
— Предоставь парнишку мне. Я с ним потолкую.
— Уверена, от этого будет не слишком много пользы.
— Издеваешься надо мной?
— Нет. Только не думаю, что тебе удастся контролировать личную жизнь Рэбби. Вы с ним два сапога пара.
Сплетники в Уитли-Бэй забили ей голову рассказами о постоянных любовных похождениях Малькольма. Он ухаживал за сельскими девчонками, чтобы никто не заподозрил истинных причин, по которым владелец Килдалтона избегает женитьбы. Он не мог с чистой совестью жениться на какой-нибудь девушке, чтобы затем обречь ее на безрадостное существование без детей.
— Ну что? — поинтересовалась Элпин. — У великого повесы Малькольма не находится слов?
— Разве я пытался соблазнить тебя?
— Конечно, нет, — тихо произнесла она. — Ты не стал поступать столь неблагоразумно.
— Хотя мог бы.
— Не стоит. Любовников из нас не выйдет. Мы не подходим друг другу.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю. Так мы вернемся к Эмили и Рэбби?
Малькольм намеревался показать Элпин Мак-Кей, что с ним не следует спорить.
— Не хочешь ли поспорить, что мне удастся обуздать любвеобильного Рэбби?
Откинув голову, она пристально посмотрела на него. Ее язык показался между чуть приоткрытых губ и скользнул по ним, оставляя влажный блестящий след. Тут Малькольм окончательно потерял контроль над своими похотливыми мыслями. Как прекрасно было бы впиться поцелуем в этот рот, обнять… Успокойся! — уговаривал рассудок. — Ведь это же Элпин Мак-Кей, а ты нафантазировал невесть что…