Строптивая принцесса
Шрифт:
И это мучение продолжалось всю ночь. Долгая, эротическая и сладостная дуэль между спящей женщиной и бодрствующим мужчиной. Эти два молодых сильных тела инстинктивно тянулись друг к другу, и не было силы, способной этому помешать.
Когда наконец наступил рассвет, хрупкая изящная женщина чувствовала себя отдохнувшей и бодрой, а сильный высокий мужчина был измучен борьбой со своими инстинктами.
— Послушай! — проговорила принцесса, послав рейнджеру одну из самых обольстительных улыбок. — Может, сегодня ты покажешь мне, как правильно ездить верхом? Я имею в виду, позволишь ли ты мне сегодня самой
Было раннее утро, и они готовились к новому переходу.
Принцесса, выспавшаяся и веселая, мечтала о побеге. Возможно, это случится сегодня. Но сначала нужно узнать, как управлять лошадью.
Рейнджер, разбитый, угрюмый и молчаливый, обреченно думал, что если он не доставит этот рыжий мешок проблем как можно быстрее в Эль-Пасо, то просто не выдержит такого напряжения. После ночного кошмара он чувствовал себя так, словно его начинили взрывчаткой, оставив очень короткий запал. И эта изящная, светлокожая певица из салуна может в любой момент легко запалить его. Достаточно одного кокетливого взгляда, нежно сказанного слова и тихого, ласкового прикосновения — и он взорвется.
— Ну, так как? — Принцесса склонила голову набок.
— Что «как»? — спросил Вирджил, седлая серую лошадь.
— Позволь мне сегодня самой управлять лошадью. У тебя болят ребра, и, если ты поведешь кобылу, тебе придется тянуть поводья, и боль станет сильнее.
Затянув подпругу, Вирджил выпрямился и скептически посмотрел на принцессу.
— С чего вдруг такая неожиданная забота о моем здоровье?
Инстинктивно чувствуя, что его влечет к ней, принцесса подошла ближе, облизнула губы и положила руку ему на грудь.
— Я заслужила твои упреки и насмешки. Я была эгоистичной и назойливой, и теперь я искренне сожалею об этом. — Она игриво провела пальцами по его груди и, нежно улыбаясь, проворковала: — Люди могут измениться, капитан Блэк, если им дать шанс.
Вирджил не сводил взгляда с ее губ. Принцесса испугалась, почувствовав, как вдруг заколотилось ее сердце. Ей показалось, что он сейчас поцелует ее, и она не была уверена, что сможет устоять перед соблазном вновь почувствовать вкус его губ.
Но Вирджил не поцеловал ее. Он взял ее руку и отвел в сторону.
— Не заигрывай со мной, Рыжая. И не притворяйся, будто тебя волнуют мои ребра. — Она нахмурилась, а он спокойно продолжил: — Сегодня ты будешь сама управлять лошадью, но не надейся, что сможешь от меня сбежать. Даже и не пытайся. Ноче настигнет кобылу за тридцать секунд. — Он помолчал, а потом многозначительно добавил: — Но если мне придется догонять тебя, это может изменить мое отношение к тебе.
— Это совсем не смешно, техасец! — Принцесса прошла мимо него и взобралась на лошадь.
Вирджил молча перекинул кожаные поводья через голову лошади и протянул их принцессе. Прежде чем отдать их, он добавил:
— Делай, как я скажу, и все будет хорошо. Принцесса даже не взглянула на него и лишь едва заметно кивнула.
Сначала Вирджил объяснял ей, как заставить лошадь двигаться или останавливаться при помощи поводьев. Когда он удостоверился, что она справляется с этим, замолчал и о чем-то
Ответить на эти вопросы она не могла. Никогда за свои двадцать восемь лет она не встречала такого непробиваемого мужчину. Его безразличие было для нее оскорбительным.
Бросая на Вирджила косые взгляды, принцесса раздумывала, сможет ли она вывести из терпения этого несносного высокого красавчика. Или ему просто досаждает ее назойливость, как муха досаждает лошади? Ей ни разу не удалось лишить его самообладания. Интересно, что может заставить его потерять свою невозмутимость и уверенность? И вообще можно ли его выбить из равновесия? И таится ли какой-нибудь огонь за ледяным взглядом его голубых глаз? Эти вопросы она задавала себе уже не в первый раз.
Поведение рейнджера и раздражало, и привлекало принцессу. Ей нравились короткие проницательные взгляды, его гордая, независимая посадка в седле, едва заметное движение бровей и насмешливый изгиб губ, мягкий, тягучий выговор, от которого веяло твердой непоколебимой уверенностью.
Капитан Вирджил Блэк, как интуитивно почувствовала Марлена, был в самом расцвете лет. Он был в том возрасте, когда люди расстаются с юношескими фантазиями, но еще не приобретают цинизма утомленного жизнью старика. Он достиг пика зрелости и в умственном, и в физическом плане.
Снова исподтишка бросив взгляд на рейнджера, принцесса непроизвольно содрогнулась. Вирджил, с неподражаемой грацией сидевший в седле, с черной трехдневной щетиной и грозным взглядом, был очень похож на пирата, жестокого, сильного, загадочного и опасного.
Или на бандита? Может, и на бандита, но неотразимо привлекательного. К своей досаде, принцесса Марлена обнаружила, что ее неудержимо тянет к этому суровому техасцу, который никогда не пытался угодить ей, как это делали ее титулованные ухажеры.
Такое независимое поведение заинтриговало принцессу, и она придумывала разные способы, чтобы привлечь его внимание. Когда они ехали рядом, спускаясь к долине, она начала рассказывать ему о маленьком горном королевстве, которым правила, увлеченно говорила о своем любимом отце, умершем короле, снова повторила историю о том, как совершала турне по Америке, а потом неожиданно заболела и не смогла исполнять свои королевские обязанности.
Но в ответ на все ее откровения он только равнодушно кивал головой. А на все вопросы о его семье, жизни в Техасе, планах на будущее она получала односложные ответы, и в результате так ничего и не узнала о нем. Ей пришлось смириться с мыслью, что у него нет желания разговаривать с ней и она вообще его не интересует.