Ступени пирамиды
Шрифт:
— Большое спасибо за проявленные внимание и заботу, — в тон Ретору-Литли произнесла Лорана, — но я прекрасно себя чувствую и способна самостоятельно дойти до шатра своего отца.
— О, как я рад, что Вы находитесь в полном здравии. — Воскликнул молодой человек, ничуть не смущенный отповедью девушки. — Благополучии и счастье правительницы — что может быть приятнее для верноподданного мужчины!
Лорана скептически оглядела увешанного золотыми побрякушками Ретора-Литли и про себя подумала, что уж к нему-то слово «мужчина» вряд-ли подходит. Тем не менее, нужно было что-то ответить. Лорана огляделась: Ронан почему-то задерживалась, не торопясь выручать свою
— Я слышала, что как военачальник и как… мужчина Вы неплохо проявили себя во время вчерашней попытки взять Лирд приступом.
— Я счастлив получить столь высокую оценку из милых уст Вашего Высочества. Но разве сами Вы не наблюдали за вчерашним боем?
— Нет. Я не могу спокойно смотреть, как люди убивают друг друга. Весь вчерашний день я провела в своем шатре.
— Жаль. — Ретор-Литли был заметно опечален тем, что принцесса не видела его многочисленных подвигов. — А ведь вчера мы едва не захватили воротную башню. Оставалось совсем чуть-чуть, мы уже взошли на стены, закрепились там, и готовы были оттуда ринуться на улицы города. Мои стрелки сражались, как львы. Их выстрелы были точны, а арбалетные болты просто-напросто сметали южан со стен. И все благодаря мне. Не зря я потратил столько времени, тренируя своих непобедимых стрелков…
— Между прочим, — оборвала Лорана молодого человека, — это не Вы, Ретор-Литли, а великий Трисмегист научил нас изготавливать арбалеты и передал Этла-Тиде совершенное военное искусство. Не забывайте, пожалуйста, кто на самом деле является источником и организатором наших побед.
— Кто же мне даст это забыть? — Проворчал глубоко уязвленный Ретор-Литли. Напоминание о существовании Трисмегиста на мгновение охладило его пыл. Но он быстро привел мысли в порядок и продолжил с прежним жаром:
— Вы совершенно правы, Ваше Высочество! Великий Трисмегист научил нас военной науке, но сходится лицом к лицу с врагом приходится именно нам. Вчера я был во главе штурмового отряда, я сражался в самой гуще жестокой битвы. Мои ноги стояли на верхней площадке городской стены Я почти победил! Если бы штурм не был остановлен, — патетически воздел вверх руки Ретор-Литли, — я бы захватил столицу Южной Империи и бросил ее к ногам Вашего Высочества!
— Благодарю. — Холодно ответила Лорана. — Но вряд-ли бы мне доставил удовольствие вид города, усыпанного трупами и залитого кровью.
— Но ведь это война! — Воскликнул удивленный офицер. — Врагов надо уничтожать.
— Я не считаю южан своими врагами. И, мне кажется, кроме Вас, никто так не думает. Они такие же люди, как и мы. Волею судьбы нас разделила граница, но и южане, и северяне, да и жители восточных стран хотят одного — мира и спокойствия. Так что мне непонятно Ваше стремление убивать ни в чем не повинных людей.
Ретор-Литли задумчиво покачал головой, но не смог найти доводов, чтобы опровергнуть слова принцессы. Лорана с мрачным удовольствием наблюдала за смятением заносчивого молодого офицера. Повисла неловкая пауза.
— Ваше Высочество! Ваше Высочество! — Послышался взволнованный крик Ронан, бегущей по лагерю. — Вас ищет Маг-Император. Он просит Вас незамедлительно явиться в его шатер.
Девушка так торопилась, что раскраснелась и сбила дыхание. Лорана улыбнулась ей и незаметно для своего кавалера подмигнула, благодаря за своевременное вмешательство. Но Ронан не обратила на это внимания. Лорана поняла, что та чем-то серьезно встревожена, и нехорошее предчувствие ледяной иглой кольнуло быстро застучавшее сердце. Служанка подтвердила ее опасения:
— Только
Глава 16. Плен.
В корабельном трюме было темно, холодно и сыро. Лучи солнца, проходящие через решетчатую крышку люка, скупо освещали внутреннее пространство. На деревянном настиле лежали два человека. Их руки и ноги были закованы в тяжелые кандалы, цепь от которых шла к железному кольцу, прочно прикрепленному к шпангоуту. Один из пленников не подавал признаков жизни. Он был одет в серо-синюю одежду, на которой не видно грязи и мокрых пятен. Его голова с высоким лбом и коротко остриженными волосами покоилась на коленях у другого, чью некогда белую тунику сейчас покрывали грязь и запершаяся кровь. Левая рука второго человека была кое-как перевязана грязными тряпками. Благородные черты лица выражали с трудом сдерживаемую боль и крайнюю степень отчаяния, глаза были открыты и бездумно устремлены в одну точку, губы беззвучно шептали то-ли молитвы, то-ли проклятия. Его длинные черные волосы веером разметались по грязному сырому настилу, но пленника, похоже, это ничуть не волновало.
Вдруг первый человек чуть-чуть пошевелился и, не открывая глаз, с трудом прошептал:
— Где я? Что происходит?
Реакция второго пленника была мгновенной. Отсутствующее выражение лица сменилось радостью, смешанной, правда, с горечью.
— Трис, ты жив! — Хотел воскликнуть он, но запекшиеся губы превратили слова в мучительный стон. — Хвала всем Богам, ты, наконец, очнулся.
— Это ты, Ремин? — Все еще не открывая глаз, спросил Трис.
— Да, это я. — Подтвердил Ремин, и его радость вновь стерлась выражением скорби. — Все погибло, Трис. Мы в плену у южан.
— А Алина?
— Алина погибла… — Удивленно ответил Ремин. — Ты что, ничего не помнишь?
— Расскажи мне, что произошло. — Попросил Трис. — Как вы высадились на Проклятый остров без моего сигнала?
Ремин чуть приподнялся и переполз вбок, чтобы опереться спиной о борт судна. Теперь он мог видеть безмятежно-спокойное лицо друга, который по-прежнему лежал с закрытыми глазами. Ремин начал говорить:
— Когда ты вышел из лодки на берег и вошел в ворота мертвой Этла-Тиды, мы ждали, что ты вот-вот покажешься на воротной башне и подашь сигнал причаливать к берегу. Но ты все не появлялся, и мы забеспокоились. Больше всех волновалась Алина. Ей показалось, что твоя голова на мгновение появилась над парапетом и тут же исчезла. Я не буду долго рассказывать, как она нас уговаривала отправиться к берегу на большой шлюпке, какие убедительные доводы и бесспорные аргументы приводила. Ей удалось добиться своего. Она, я и шестеро матросов поплыли следом за тобой. Готилон остался на корабле, чтобы при необходимости подвести его к берегу.
Мы высадились там же, где и ты — неподалеку от развалившихся деревянных причалов. Мы вошли в городские ворота и остановились, осматривая разрушенные здания и дворцы. Вдруг Алина крикнула, что в первую очередь ты отправишься в Императорский дворец и, не дожидаясь нас, быстро побежала к центру города. Мы осторожно, озираясь и оглядываясь, двинулись за ней. Проклятье, почему мы не побежали следом или не попытались ее остановить!?
Ремин в сердцах стукнул кулаком по настилу, и тут же послышался шорох лапок и испуганный писк потревоженных корабельных крыс. Ремин скривился от боли в левой руке и несколько раз глубоко вздохнул, восстанавливая дыхание.