Sublimatio (стихи)
Шрифт:
Что называется: колготки!
Она сидит на бедрах туго
С забавной дыркой посередке.
И без перчатки глупой этой
Тебе со мной в сугробах парка,
Как будто самым знойным летом,
Сейчас, подруга, станет жарко!
ЦИКЛ
Автор попытался выяснить, что такое верлибр. Слово, кажется, французское. Буквально ver libre означает "свободный червь" (libre comme l"air). :-) Русская классика учит, что рожденный ползать, летать не может. Зато червь может быть одиноким (ver solitaire). ;-)) Стало быть, он романтик, а не классик.
ПЕРВЫЙ СОНЕТ ЧЕРВЯ
Я, отъявленный верлибрист,
с позвоночником, который
держит форму амебы,
раскаиваюсь
и хочу написать сонет.
Но я не смыслю ни в ямбах, ни в рифмах,
Потому что читал одни лишь
дурацкие умные книги.
С музыкальным слухом
у меня очень большие проблемы,
А со вкусом - не очень.
Единственное, что я могу,
это честно
уложиться в четырнадцать строчек.
СОНЕТ ЧЕРВЯ К ЖЕНЩИНЕ
Явление женщина распадается
на руки, ноги и все остальное.
Голову реально найти,
хорошо покопавшись под ванной и под диваном.
Женщины бывают лиловые, зеленые, синие
и плоские мертвенно-белые.
Они обычно лежат запрокинуто,
а талии их свернуты штопором.
Но
спереди, сзади и изнутри,
И снизу, и сверху, и с краю.
А, стало быть, ты - не явление женщина.
Можно не опасаться.
Итак, приступаю...
СОНЕТ ДЕНЬ СПУСТЯ
Какая обманщица, настоящая ведьма!
Меня же предупреждали.
Но я, обкушавшись тестостерона,
совершенно утратил бдительность.
Когда я свернул тебе талию в штопор
и голову сунул под ванну,
оказалось, что ты - явление женщина.
Такие вот страсти.
Конечно, для меня это травма.
Ты меня обманула, и зачем
чтобы банально совокупиться!
Впредь буду осторожнее.
Слава Богу, все позади.
Я зарыл тебя, птица.
* * *
Как организм упрямо точит глист,
Так разрушает форму верлибрист.
И тоже, очевидно, не со злобы,
А по веленью сердца и утробы.
Усохнет организм - погибнет глист.
Без формы невозможен верлибрист.
И тем сильнее из объятий формы
В небытие стремится он, упорный.
Но, гений, если ты еще живой!
Не там, под тяжкой мраморной плитой,
А здесь, в переплетеньях тьмы и света,
Не сокрушай устоев - просто стой,
Не посреди запоев - просто пой
Из клетки золотой сонета.