Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Суд и ошибка. Осторожно: яд! (сборник)
Шрифт:

– Когда вы доставили подсудимого к нему домой в ноябре прошлого года, после его визита в Скотленд-Ярд, он показывал вам револьвер?

– Да.

– Вы осматривали его?

– Осматривал.

– И что же вы обнаружили?

– Что револьвер новехонький.

– Что вы имеете в виду?

– Из него никогда не стреляли.

– Вы в этом уверены?

– Абсолютно.

– По каким признакам вы определили, что из револьвера никогда не стреляли?

– Осмотрел дуло. Оно было покрыто изнутри старой, высохшей смазкой. Там, где смазка осыпалась,

ствол выглядел гладким.

– И давно его смазывали, по-вашему?

– Несколько месяцев назад, судя по виду.

– А что вы ожидали увидеть, если б из этого револьвера недавно стреляли? Скажем, несколько недель назад? Что изменилось бы?

– Смазка выглядела бы не такой старой, а на не покрытых смазкой участках ствола были бы заметны царапины и, возможно, пороховой нагар.

Прозвучало это убийственно, и кто знает, возможно, сэр Эрнест, пока вставал с места, чтобы приступить к перекрестному допросу, горько жалел, что он не в Соединенных Штатах, где в таких случаях адвокатам обычно выделяют час или два на то, чтобы обдумать, как использовать неожиданно объявившегося свидетеля. Но в данных обстоятельствах сэру Эрнесту приходилось рассчитывать лишь на смутные представления об огнестрельном оружии, оставшиеся у него с последней войны, и природную сообразительность.

– Вы считаетесь в Скотленд-Ярде экспертом по огнестрельному оружию, да, сержант Мэтерс? – с приветливой улыбкой начал сэр Эрнест.

– Нет, сэр.

– Нет? – изобразил изумление сэр Эрнест. – Разве вы не эксперт?

– Не эксперт, сэр, но имею, так сказать, практические познания.

– Ну, как и многие из нас. И в какой же степени ваши познания в области оружия превосходят познания обычного человека?

– Проходя подготовку к службе, я прошел курс обучения.

– И этот курс, хотя и не выдвинул вас в эксперты, позволил, произведя беглый осмотр, провозгласить, как давно производились выстрелы из того или иного оружия?

– Знания, полученные благодаря подготовке, позволяют мне распознать оружие, из которого никогда не стреляли.

– Исследуя револьвер, вы разобрали его на части?

– Нет.

– Рассматривали его в лупу?

– Нет.

– Так вы вообще-то осматривали его или просто взглянули?

– Осмотрел, насколько счел нужным.

– Другими словами, просто заглянули в дуло?

– Нет.

– Неужели даже не заглянули?

– Я очень внимательно осмотрел внутреннюю поверхность ствола.

– Внимательно? Понятно: зрение ваше так превосходно, что удалось выявить отсутствие нагара и бороздок на стволе без применения лупы?

– Проведенный осмотр меня удовлетворил.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, но, к сожалению, он не удовлетворяет меня. Давайте проясним дело. Вы действительно искали нагар, борозды и так далее или просто заглянули в дуло и сказали себе: «Смазка сухая, значит, из револьвера не стреляли»?

– Мне было ясно, что из этого револьвера не стреляли.

– На мой вопрос вы не ответили, ну да ладно. Пойдем дальше. Правильно ли я понял,

сержант, что вы сказали не «из этого револьвера в последнее время не стреляли», а «из этого револьвера никогда не стреляли». Наличие сухой смазки ничего не говорит о том, стреляли из оружия или не стреляли много лет назад. Что вы на это скажете?

– Я навел справки и выяснил, что из этого револьвера не стреляли ни разу.

– И где же вы навели справки?

– У оружейника, который продал этот револьвер.

– И оружейник сообщил вам, что мистер Тодхантер приобрел оружие совершенно новое?

– Нет, не совсем новое.

– Но вы же ответили моему коллеге, что револьвер был новехонький.

– Позвольте, сэр, уточнить: револьвер можно назвать новехоньким, если из него никогда не стреляли, – терпеливо растолковал сержант, – но вообще-то он довольно старый.

– Старое, ржавое оружие едва ли можно назвать «новехоньким».

– Оно не ржавое.

– Не ржавое? Хорошо, к этому мы еще вернемся. Значит, это старое, военных времен оружие никогда не было в действии? Вы это имели в виду?

– Именно это, да, сэр.

– Стало быть, револьверу двадцать лет, и все-таки он не ржавый?

– За ним хорошо следили.

– То есть старая, высохшая смазка предотвращает появление ржавчины?

– Этого сказать не могу.

– Но вы же эксперт!

– Но не по смазке.

– Но разве забота о состоянии оружия, включая смазку его, не является важной частью предмета?

– Это специальные знания, я ими не обладаю.

– Кто бы мог подумать, что нужно обладать специальными знаниями, чтобы понимать, что старая, никуда не годная смазка вряд ли противостоит образованию ржавчины. И все-таки, по вашим словам, на револьвере ее не было. Ствол, насколько вы могли рассмотреть, выглядел чистым и блестящим?

– Насколько я помню, да.

– Вы согласитесь с тем, что выстрел, когда пуля, вылетев из ствола, могла снять, соскрести с него всякий налет, вкупе с последующей тщательной чисткой револьвера являются более правдоподобным объяснением отсутствия ржавчины?

– Нет.

– Вы находите это менее правдоподобным, чем магические свойства старой смазки, которая предотвращает появление ржавчины даже после того, как высохли составляющие ее масла?

– Что старая смазка предотвращает ржавчину, я сказать не могу.

– Но вы согласны, что если объяснение засохшей смазке еще можно найти, то никак нельзя выяснить, стреляли из этого оружия недавно или нет?

– Я выяснил, что из него не стреляли.

– Ах да – вы навели справки. И когда это произошло?

– В прошлом ноябре.

– До того, как увидели – не станем употреблять слово «осмотрели» – револьвер, или после?

– После.

– И в результате выяснилось, что из этого оружия никогда не стреляли?

– Именно так.

– Разве вы не утверждали в присутствии подсудимого, что из револьвера никогда не стреляли, после того как мельком взглянули на оружие?

– Может, и утверждал.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5