Суд ведьмы
Шрифт:
– Мисс Крамер, если вы поможете нам раскрыть это дело, я, так уж и быть, смогу повлиять на закрытие вашей практики, – с усмешкой произнес мужчина и жестом предложил войти.
Вот после этих слов у меня пропал весь запал огрызаться. И я закрыла дверь.
– Отлично, – Джереми Тейт возвышался надо мной, положив руки на столешницу. – Начну с того, мисс Крамер, что мистер Оти пойман и сейчас находится в королевской темнице. Он обвиняется в нападении, нанесении тяжкого вреда и причинении магических убытков.
– То есть не
– Для подобного обвинения нужно тело, – ответил мужчина. – Но, если вы сможете выступить в суде, возможно, суд учтет ваше пожелание отправить обвиняемого на виселицу.
Уф…
– Давайте вернемся к этому вопросу потом, – попросила я, отряхнув головой. – Я рада, что его поймали. Сообщите мне потом дату суда.
– Конечно, мисс Крамер, – кивнул главный королевский дознаватель. – А теперь, когда мы разобрались с тем, что не связано с убийствами людей, перейдем к главному.
– Какие успехи? – я моментально сосредоточилась. – Это как-то связано с убийством мисс Вархарски?
– Боюсь, что да, – колдун протянул мне стопку бумаг. – И в этот раз нам даже удалось договориться с нашими коллегами и забрать тело убитой.
– Ния Берол, – вслух прочитала я. – Человек. Тридцать два года, замужем, двое детей. Работала третьим библиотекарем… Какой кошмар!
Я отвернулась от записей, будто это могло изменить реальность. А перед внутренним взором замелькали ужасные картины из прошлого. Моего прошлого. И так жаль мне стало детей этой несчастной…
Ровно такое же чувство должно было тронуть сердце другого дознавателя в тот момент, когда он читал другое имя в графе «дети» десять лет назад – мое имя.
Но, видимо, не тронуло.
– Мы должны поймать эту гадину любым способом, – процедила я сквозь зубы, сжимая листы с такой силой, что они помялись.
– Вы мне для этого тут и нужны, мисс Крамер, – без каких-либо эмоций отозвался колдун и кивком попросил дочитать. – Наши специалисты нашли повреждения, которые привели к смерти. И теперь я понимаю, почему люди сразу сказали, что виноваты магические создания.
– У вас есть подтверждение того, что мисс Вархарски получила такие же травм?.. – я запнулась на полуслове, найдя тот абзац, где указывалась причина смерти.
Помимо нескольких ушибов, ссадин и синяков…
– Иссушение? – выдохнула я, недоверчиво глядя на перечень причин. – Вы хотите сказать?..
– Кто-то из вампиров утратил контроль, – кивнул Джереми. – И, если вы не против, мисс Крамер, нам не мешало бы разобраться, кто именно.
Главa 18
– Даже подумать не могла, что в столице сто-о-олько вампиров, – простонала я.
Вот и кто меня за язык тянул?! Ведь просили только помочь с проведением допросов, но мне этого показалось мало. Хотелось же как можно скорее найти преступника, остановить череду
Да только не оценила масштабов работы.
Джереми Тейт не стал отказывать. Может, потому, что, когда я это предлагала, у меня светились глаза. А может, из-за того, что пока это дело расследовало слишком мало дознавателей.
Но вскоре и это должно измениться. Ведь убийство людей вампиром стоит раскрыть как можно скорее. Пока общественности не стало известно о нарушении пакта между магическими и немагическими созданиями.
– Мисс Крамер, я вас тут не держу, – шурша бумагами, отозвался колдун.
– Я сама себя тут держу, – вздохнула я в ответ, бросив взгляд в сторону окна, за которым уже расцвела глубокая ночь. Но этого было не видно из-за тяжелых туч. Дождь прекратился, но ветер бил о стекла с такой силой, что те вздрагивали и звенели.
Списки вампиров столицы действительно казались огромными. А ведь в этом нет ничего странного, однако о таком не задумываешься, пока не начинаешь расследовать убийства или не становишься, как и они, ночной тварью.
Я же ночами предпочитала спать. Потому и не подозревала, насколько велика община кровососущих.
– Эти отпадают, – произнесла я, отодвигая от себя высоченную стопку досье. – Алиби.
И мысленно поблагодарила тех, кто успел собрать по всем вампирам хоть какую-то информацию. Подтвержденное алиби уже много значит.
– Этих не было в столице, – отозвался колдун, пододвигая еще одну стопку. – По крайней мере, так значится в документах. Но их мы тоже должны будем проверить, на всякий случай.
– Эти значатся погибшими, – пробормотала я, откладывая еще несколько листов.
– А эти переехали из столицы еще в прошлом году, – Джереми добавил листы.
– Эти вне подозрений? – удивилась я, отыскав несколько страниц с определенной красной печатью.
– Дознаватели, – лишь мазнув взглядом по отметке, объяснил глава королевских. – Обо всех их перемещениях известно. Будь это кто-то из наших, мы бы заметили их странное поведение.
– А если это не потеря контроля, а вызов? – высказала я совершенно безумную теорию, посмотрев на мужчину.
Джереми замер, впившись в меня взглядом. Лицо колдуна окаменело.
– Если кто-то из магического сообщества решил бросить вызов правилам, нам конец.
У меня мурашки поползли по рукам. И это было не дурное предчувствие. А реакция на слова одного из самых влиятельных колдунов столицы.
– Тогда для начала остановимся на тех, кто под полным подозрением, – сглотнув вязкую слюну, проговорила я, выдвинув вперед выбранные досье. Мистер Тейт через мгновение положил поверх еще несколько листов. – Итого почти пятьдесят вампиров. Я не переживу, если всех будем допрашивать одного за другим.