Судьба обетованная
Шрифт:
Эндрю Киркленд заметил ее страх.
– Впереди водопады, – сообщил он, обернувшись. – Когда перевернемся, плыви к правому берегу.
Увидев ее потрясенное лицо, Эндрю нахмурился.
– В чем дело?
К горлу девушки подступил комок. Она едва могла говорить.
– Я не… я не…
– Ты не умеешь плавать, – досказал за нее Эндрю. Его взгляд выражал крайнее изумление. – Боже правый, женщина! Плавать умеют все.
– Ну а я вот не умею! – с вызовом бросила она.
Его высокомерие так разозлило Рейчел, что она на мгновение забыла свой страх перед водопадами.
Между тем
– Сядь на дно каноэ и, что бы ни случилось, держись за этот плед, поняла? – громко сказал Эндрю, стараясь перекричать шум водопада, и обвязал другой конец пледа вокруг своей талии, закрепив его надежным узлом.
Рейчел опустилась на корточки у него между ног и вцепилась в плед. Каноэ уже завертелось в бурной стремнине. Лицо Эндрю сделалось сосредоточенно-напряженным. Он лавировал между огромными валунами, выводя лодку к берегу. Возле самых водопадов каноэ накренилось вперед и начало погружаться в воду. Девушка испуганно вскрикнула.
Оглушительная стена воды грозила вырвать плед из ее крепко стиснутых пальцев. Рейчел вылетела из каноэ, ее тут же подхватило течением и понесло вниз по реке. Почувствовав, что тонет, она отчаянно вцепилась обеими руками в конец пледа – свою единственную соломинку. Она беспомощно кружилась в быстрых волнах, захлебываясь водой. Когда голова ее оказалась на поверхности, она попыталась позвать на помощь и тут обнаружила, что практически плывет на буксире. Эндрю Киркленд мощными гребками прокладывал путь к берегу. Ему приходилось проявлять недюжинную силу, чтобы преодолеть течение и тяжесть тела девушки, тянувшую его под воду. Наконец он подплыл к берегу, ухватился за ветку дерева, чтобы отдышаться, и медленно подтащил девушку к себе.
Рейчел вскинула руки и обхватила его за шею. В тот же миг сильная рука обняла ее за талию и притянула к мускулистой груди. Девушка уткнулась лицом в мокрый бронзовый торс Эндрю и почувствовала, как сильно колотится его сердце. Рейчел подняла голову и улыбнулась, уставившись в бездонные синие глаза, в которых прочитала нескрываемое облегчение. Девушка не догадывалась, что ручейки, сбегавшие по ее лицу, – вовсе не речная вода, а невольные слезы благодарности. В тот момент она была убеждена, что больше никогда не сможет подумать плохо о своем спасителе Эндрю Киркленде.
После короткой передышки Эндрю вытащил ее из воды и поднялся на берег.
– Мне кажется, уже можно отпустить, – сказал он с веселой ухмылкой и, встретив недоуменный взгляд, молча кивнул на плед, конец которого она все так же судорожно сжимала в руках.
Смущенно улыбнувшись, Рейчел быстро отпустила плед, точно он обжигал ей пальцы. Эндрю опять ухмыльнулся. Белые зубы блеснули на темном от загара лице, в серьезных глазах сверкнули веселые огоньки, и девушка, которая уже начала привыкать к мрачному облику Эндрю, с удивлением увидела, как преобразила его эта по-мальчишески озорная улыбка. Несколько секунд она сидела в полном оцепенении и сама не замечала, что трясется, как в лихорадке. Эндрю уже отошел в кусты, деловито порылся там и вернулся с одеялом.
– Вот,
Рейчел обмотала голову и плечи одеялом и побрела за ним.
Этот человек обладал неистощимой энергией и, кажется, того же ожидал от нее. Несколько раз Рейчел вынуждена была просить остановиться и передохнуть, иначе самому Эндрю это не пришло бы в голову. Он просто сообщил ей, что индейцы абернаки способны совершать безостановочные переходы в течение сорока восьми часов. К концу дня девушка уже сильно сомневалась в том, что больше никогда не будет думать плохо об Эндрю Киркленде, ибо с каждым часом становилось все труднее помнить о том, что этот несносный грубиян и есть ее спаситель.
Вечером они подкрепились лесными ягодами и несколькими кусочками вяленого мяса, которое Эндрю заранее припрятал в кустах вместе с одеялом. Но Рейчел была такой уставшей, что просто не обращала внимания на голодные спазмы в желудке. Она закуталась в одеяло и сразу же уснула.
Следующий день прошел так же, как и предыдущий. Эндрю Киркленд был немногословен и мрачен. Голод и усталость начали сказываться на самочувствии Рейчел. Когда вечером они остановились на ночлег, Эндрю куда-то исчез. Девушке было страшно одной, но она дошла до такой степени изнеможения, когда ее уже не волновало то, что с ней происходит.
Наконец Эндрю вернулся – бесшумно, точно возник из воздуха. Он принес рыбу и начал ее чистить. Рейчел следила за его действиями, истекая слюной. Отделив рыбу от костей, он порезал ее тонкими ломтиками и подцепил один кусок кончиком ножа.
– На, держи, – сказал он, протягивая ей нож.
Сморщив нос от противного запаха, девушка посмотрела сначала на проткнутый ножом кусок сырой рыбы, потом на Эндрю.
– И что я должна с этим делать? – недоуменно спросила она.
– Есть, что же еще? – отозвался Эндрю.
– Сырую? – в ужасе воскликнула девушка.
– Конечно, сырую, – сердито буркнул Эндрю. – Мы не можем разжечь костер и сварить ее. Пока это опасно.
– Чтобы я съела хоть кусочек этой вонючей рыбы? Да ни за что на свете! – заявила она.
– Дело ваше, мистрис, – прорычал он, – только не забывайте, что впереди у нас еще два дня пути. Советую подкрепиться, пока есть возможность. Я не собираюсь тащить вас на себе, на это не рассчитывайте! – С этими словами он отправил кусок рыбы себе в рот.
Рейчел кипела от негодования. Подумать только, какое неслыханное нахальство! Злодей Саккет и то вел себя любезнее, чем этот варвар. И все-таки он прав: чтобы набраться сил, ей надо поесть. Выбирать не приходится.
Брезгливо скривившись, Рейчел осторожно взяла кусочек рыбы, положила себе в рот и проглотила. Тонкие черты ее лица исказила гримаса отвращения. Превозмогая себя, она съела еще несколько ломтиков, но вскоре почувствовала, что больше не может проглотить ни кусочка, отошла и легла на землю, завернувшись в одеяло. Веселый смех Эндрю Киркленда был последним ударом по самолюбию девушки. Вытерпев и это, она закрыла глаза и погрузилась в сон.