Сумерки
Шрифт:
— Пойдем, Белла, — тихим бесцветным голосом произнес Эдвард.
Страх словно пригвоздил меня к месту, я не смогла даже шевельнуться. Эдварду пришлось резко дернуть меня за локоть, чтобы привести в чувство. Элис и Эмметт шли следом, прикрывая меня. Я неловко ковыляла рядом с Эдвардом, все еще не владея собой от испуга. Я даже не слышала, ушли ли уже Карлайл и его спутники. Пока мы медленным человеческим шагом шли к кромке леса, нетерпение Эдварда словно потрескивало в воздухе.
Как только мы скрылись под деревьями, Эдвард, не сбавляя шага, закинул
Они неслись по окутанному темнотой лесу, как призраки. От опьяняющего веселья, которое обычно охватывало Эдварда от быстрого бега, не осталось и следа. Сейчас им владела ярость, которая гнала его вперед еще быстрее. Даже со мной на спине он бежал впереди остальных.
За невозможно короткий промежуток времени мы оказались возле джипа, и Эдвард, едва притормозив, забросил меня на заднее сиденье.
— Пристегни ее, — велел он Эмметту, скользнувшему на соседнее место.
Элис уже сидела впереди, а Эдвард заводил мотор. Он бешено взревел, мы резко развернулись, и машина понеслась по извилистой лесной дороге.
Эдвард рычал сквозь зубы что-то неразборчивое, сильно напоминавшее непрерывный поток ругательств.
Болтанка на этот раз была еще ужаснее, темнота вокруг пугала меня. Эмметт и Элис, не отрываясь, смотрели каждый в свое окно.
Мы, наконец, достигли шоссе, и я смогла определить, куда мы направляемся. А направлялись мы на юг, прочь от Форкса.
— Куда мы едем? — спросила я.
Никто не ответил. Никто даже не посмотрел на меня.
— Черт возьми, Эдвард, куда ты меня везешь?
— Нам надо убраться отсюда — как можно дальше и как можно быстрее.
Он не обернулся — не отрываясь, он глядел на дорогу. Спидометр показывал сто семьдесят километров в час.
— Поворачивай! Вези меня домой! — закричала я и стала бешено вырываться, стремясь освободиться от дурацких ремней.
— Эмметт, — мрачно произнес Эдвард.
Эмметт зажал мне руки своей железной хваткой.
— Нет! Эдвард! Нельзя этого делать!
— Так надо, Белла, сиди спокойно.
— Не буду! Ты должен вернуть меня назад — а то Чарли вызовет ФБР! За твоей семьей придут — за Карлайлом и Эсме! Им придется уехать, скрыться навсегда!
— Успокойся, Белла, — холодно ответил он. — Это все мы уже проходили.
— Нет, только не из-за меня! Не смей ломать вашу жизнь из-за меня! — я боролась отчаянно, но совершенно впустую.
Тут в первый раз подала голос Элис.
— Эдвард, притормози.
Он бросил на нее тяжелый взгляд и прибавил скорость.
— Эдвард, давай все обсудим.
— Ты не понимаешь! — в отчаянии взревел он. Я еще никогда не слышала, чтобы он так орал, в замкнутом пространстве кабины его голос оглушил меня. Спидометр подполз к ста восьмидесяти. — Он же охотник, Элис, разве ты этого не видела? Он ищейка!
Я почувствовала, как рядом со мной
— Тормози, Эдвард.
Голос Элис звучал спокойно, но в нем прорезалась нотка властности, которую я никогда раньше не слышала.
Стрелка спидометра медленно перевалила за сто девяносто.
— Давай, Эдвард.
— Послушай, Элис. Я видел, что у него в голове. Загонять добычу — это его страсть, он просто одержим этим. И он хочет ее, Элис, именно ее и никого другого. Сегодня ночью он начинает охоту.
— Он не знает, где…
Он перебил.
— Как ты думаешь, сколько времени у него займет прочесать город в поисках ее запаха? Да он все решил еще до того, как Лоран открыл рот.
Я ахнула, поняв, куда приведет мой запах.
— Чарли! Его нельзя там оставлять! Его нельзя оставлять!
И я снова принялась рвать ремни, как смирительную рубашку.
— Она права, — сказала Элис.
Машина слегка замедлила ход.
— Давай просто рассмотрим наши возможности, — уговаривала Элис.
Скорость снова упала, на этот раз более ощутимо, и вдруг неожиданно завизжали тормоза. Мы остановились на обочине. Ремни врезались мне в тело, и меня резко отбросило назад, на сиденье.
— Нет у нас никаких возможностей, — прошипел Эдвард.
— Я не брошу Чарли! — заорала я.
Он меня даже не услышал.
— Надо везти ее назад, — наконец заговорил и Эмметт.
— Нет.
Эдвард был непоколебим.
— Он против нас никто, Эдвард. Он и пальцем ее не тронет.
— Он будет ждать.
Эмметт улыбнулся.
— Я тоже подожду.
— Ты не видел его мыслей и не можешь понять. Если уж он начал охоту, его ничто не остановит. Нам придется его убить.
Эмметта это не слишком опечалило.
— Вот тебе возможность номер раз.
— И женщина. Она с ним. А если начнется драка, их вожак тоже присоединится.
— И все равно нас будет больше.
— Есть еще одна возможность, — спокойно сказала Элис.
Эдвард в бешенстве повернулся к ней и яростно прорычал:
— Нет — никакой — другой — возможности!..
Эмметт и я уставились на него в изумлении, но Элис и бровью не повела. Целую минуту они с Эдвардом буравили друг друга глазами.
Я нарушила молчание.
— Может, кто-нибудь меня послушает?
— Нет, — огрызнулся Эдвард. Элис наконец проняло, и ее взгляд загорелся гневом.
— Слушайте же, — взмолилась я. — Вы меня везете назад.
— Нет, — перебил он.
Я зло посмотрела на него и продолжила.
— Вы везете меня назад. Я говорю папе, что уезжаю домой в Финикс. Пакую вещи. Мы ждем, пока этот охотник увидит меня, а затем убегаем. Он идет за нами и оставляет в покое Чарли. Чарли не вызовет ФБР, ФБР не придет за вашей семьей. А потом можешь тащить меня в любую чертову дыру, куда только пожелаешь.