Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Собрав вещи и закинув сумки в мустанг, мы направились завтракать. На улице было довольно свежо, и я порадовалась, что надела шерстяной свитер. Холод я не любила едва ли не так же сильно как и ранние подъемы. Самайн, один из любимых и важных праздников нашего рода для меня всегда был омрачен стремительным наступлением холодов. Натянув рукава пониже, я ускорилась, чтобы быстрее попасть в тепло. Завтрак, традиционно состоявший из яиц, тонны жареного бекона, тостов с джемом и кофе, нам подавала немолодая уставшая женщина. Мы поели в полной тишине, думая каждый о своем. Обсуждать сложившуюся ситуацию было бессмысленно.

Нам нужно было выполнить работу, а дальше уже разбираться с остальным. Когда мы успешно справимся с ведьмой, то с моим будущем все будет более или менее ясно. Если Лиам сдержит слово и отпустит меня, то я уеду так далеко, что больше ни один охотник не сможет меня найти.

Лиам с удовольствием расправлялся со своим завтраком, я же, лишь немного поковырялась в тарелке. Отодвинув почти нетронутый завтрак, я сложила руки на груди и вопросительно посмотрела на охотника. Правильно истолковав мой взгляд, он одним глотком осушил кружку с кофе и кивнул.

— Можно ехать.

— Отлично.

— Часа через три-четыре будем в Шарлотсвилле, — Лиам поднялся, аккуратно убирая под свою пустую тарелку пару баксов. — Ты так и не ответила где планируешь найти Ковен.

Я молча встала и пожала плечами. Я не настолько глупа, чтобы взять и так просто рассказать ему о местонахождение Ковена. Мы вышли на улицу, где прохладный воздух моментально заполз мне под свитер. Парковка была пустынна.

До пункта назначения мы добрались без происшествий. Дождь, преследовавший нас на всем пути, наконец, отступил. И к обеду мы оказались в Шарлотсвилле, залитым теплым осенним солнцем. Лиам припарковался у небольшого особняка, облицованного диким камнем, который больше походил на дом злобной ведьмы из сказок. Мы выходили из машины, когда входная дверь резко отворилось, и на пороге оказался растрепанный парнишка, неуловимо похожий на стоящего рядом со мной мужчину. Точно так же как Лиам он вскинул голову, сложил руки на груди и торопливо пошел в нашу сторону. На парне были надеты светлые спортивные штаны и ярко фиолетовая футболка с нарисованным на ней розовым фламинго. Поравнявшись с нами, парень не стесняясь осмотрел меня с ног до головы и перевел взгляд знакомых серых глаз на Лиама.

— Я надеялся, что ты приедешь с Бетти, а ты притащил домой ведьму.

Еще раз окинув меня презрительным взглядом, юноша, точно так же стремительно как и вышел, вернулся в дом. Лиам провел растопыренными пальцами по волосам, слегка взъерошив их и глядя вслед парню, который уже скрылся за дверью, глубоко вздохнул. Не могу сказать, что ненависть и презрение с которыми люди относились к нам, меня сильно ранило, но что я еще могла ждать от члена семьи охотника на ведьм?

— Брат острее переживает пропажу Бетти. — Лиам доставал наши сумки из машины и говорил не глядя на меня. — Райан и Бетти двойняшки…

Он не стал продолжать, словно эта фраза все объясняла. Но для меня не было разницы двойняшки ли вы. Просто ты или любишь своих братьев и сестер, или нет. Не ответив охотнику, я медленно пошла за ним в дом.

Глава 3.3

Когда спустя полчаса я спустилась из комнаты, которую мне выделил Лиам, чтобы я могла привести себя в порядок, то услышала голоса, доносившимся из-за закрытой двери.

Я распахнула ее и оказалась на кухне, которая больше была похожа на космический корабль — много белого цвета, хрома, стали и все залито светом. Прервав разговор на полуслове две абсолютно одинаковые пары серых глаз уставились на меня.

— Я предлагаю обсудить ваши планы и, наконец, отправиться в Ковен, — я все еще не понимала зачем Лиам привез меня к себе домой. — Мы теряем время.

— Именно этим мы и занимаемся, обсуждаем планы.

Охотник пил воду из пластиковой бутылки, прислонившись плечом к холодильнику. Он кивнул мне на стул рядом с Райаном, приглашая сесть и присоединиться к их разговору.

— Ты знаешь где Ковен?

Я кивнула, все еще не двинувшись с места.

— Ты скажешь мне?

— Зачем мы здесь? — вопросом на вопрос ответила я.

— Пока меня не было, Райан налаживал контакты с местными ведьмами.

Недоверчиво я переводила взгляд с одного на другого и обратно.

— Ты хочешь сказать, что ведьмы вам помогают?

Лиам кивнул и сделал глоток.

— Но зачем?

— Мы их не трогаем.

Я попыталась переварить услышанное. Ведьмы, работающие на Управление, этого просто не могло быть. Да ещё так близко от Ковена.

— Это похоже на бред.

Лиам встретил мой взгляд.

— Все ведьмы хотят выжить, эти тоже.

— Да. Просто какой ценой?

— Это к делу не относится.

Я задумалась.

— Ты заблуждаешься, Лиам. Ещё как относится.

Райан повернулся в мою сторону. В его взгляде в этот раз было больше любопытства, чем ненависти.

— В каком смысле?

Я наклонила голову и с интересом посмотрела на юношу. Если они с Бетти двойняшки, то ему было всего семнадцать. Но в его глазах плескался ум, поза выдавала прямой интерес к нашему делу, и он явно не робел перед трехсотлетней ведьмой.

— Если они готовы продать ведьм охотникам, то что мешает делать им наоборот?

Лиам оттолкнулся от холодильника, взял стул и, перевернув его спинкой вперед сел, широко расставив ноги.

— Мы не даем им никакой информации.

— То о чем вы спрашиваете уже инфрмация.

— Что у тебя на уме?

— Мы, вернее, ты пойдешь к этим ведьмам, спросишь про девушек, про ритуал, все что нас интересует. А потом уже я пойду к ним.

— Какой в этом смысл?

— А смысл в том, что какие-то ведьмы, работают на Управление, находясь в трёх часах езды от Ковена. Не кажется тебе, что это слишком для простого совпадения?

Охотник задумчиво почесал бороду.

— Управление уже допрашивало их, как только пропала сестра.

— Управление, но не ты.

— Это огромный риск.

— Как и все что мы делаем. Мне нужно к Ковену, эти ведьмы мой шанс вернуться туда, не вызывая подозрений.

В течении следующих пяти минут никто не произнес ни слова. Я пыталась как можно четче продумать план, возникший у меня в голове, понимая что Лиам согласится на любое мое предложение, чтобы спасти сестру. Но важно было не подставляться самой. Спасать его сестру и мир, ценой своей жизни мне не хотелось. Я должна была остаться в выигрыше. Пока охотник обдумывал мои слова, Райан с любопытством разглядывал меня. Наконец, не выдержав, он ткнул пальцем, указывая на мою руку.

Поделиться:
Популярные книги

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VII

Лисицин Евгений
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1