Супружеские обязанности

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Супружеские обязанности

Шрифт:

1

Подставив лицо приятному ветерку и смежив веки, Оливия отдалась блаженству приятной морской прогулки вдоль Лазурного берега и постаралась ни о чем не думать. До нее доносился лишь плеск воды, когда весло погружалось в воду.

Какой-то посторонний звук насторожил ее, Оливия приоткрыла глаза и увидела, как белая яхта стремительно двигается прямо на них. Охнув, Оливия попыталась приподняться, ухватившись одной рукой за борт, и окликнула гребца, который сидел спиной к носу их маленького суденышка и не подозревал

о надвигающейся опасности.

Гребец среагировал моментально и тут же попытался отвернуть лодку, крикнув Оливии, чтобы та села и покрепче ухватилась за сиденье. Но было слишком поздно. Лодка и яхта на полном ходу соприкоснулись бортами, и Оливия, не удержав равновесия, оказалась в воде.

Она судорожно хватала воздух открытым ртом и беспорядочно молотила руками, поскольку совершенно не умела плавать, к тому же ей мешали одежда и обувь. Оливия с ужасом отметила, что водная гладь сомкнулась над ее головой.

Отчаянно работая ногами и руками, она сумела вынырнуть на короткое время, но на этот раз сильно ударилась головой о борт лодки и, почувствовав резкую боль, снова ушла под воду.

Откуда-то издали до нее донеслись испуганные голоса. У Оливии больше не было сил сдерживать дыхание, и она открыла рот. Над головой Оливия видела днища лодки и яхты и просвет, который быстро удалялся по мере того, как ее тело погружалось все глубже и глубже. Ее глаза уже застилал красный туман, сознание начало угасать. Последней мыслью Оливии было, что она умирает.

Чьи-то крепкие руки обхватили ее за талию, светлое пятно над головой стало стремительно приближаться, и наконец Оливия пробила его. Ей показалось, что ее тело больше не принадлежит ей.

— Держитесь за меня! — услышала она мужской голос.

Оливия инстинктивно подчинилась, хотя руки почти не слушались ее. Через какое-то время ее подняли на борт. Очень скоро Оливия пришла в себя и поняла, что лежит в лодке лицом вниз, а рядом хлопочет Лора.

— Теперь ты в безопасности! — с облегчением воскликнула подруга.

Дальнейшее Оливия наблюдала словно со стороны, ей казалось, что все это происходит не с ней. Чьи-то сильные руки разорвали на ней платье и расстегнули бюстгальтер, потом стали ритмично нажимать на ее лопатки, пока из легких не пошла вода. Потом Оливию перевернули на спину и стали делать ей искусственное дыхание.

Миссис Недертон и ее дочь Лора, подруга Оливии, беспомощно наблюдали за манипуляциями молодого загорелого мужчины. Они дружно заулыбались, когда Оливия наконец закашлялась, пытаясь сделать вдох, и застонала от резкой боли, пронзившей голову и легкие.

Видя, что она приходит в себя, мужчина откинул с ее лица мокрые волосы, выжидающе глядя на бледные щеки Оливии, на ее полуоткрытые побелевшие губы.

— Все будет хорошо, — прошептал он. — Опасность миновала.

Оливия приоткрыла глаза и увидела склонившегося над ней красивого молодого мужчину, ясные голубые глаза которого смотрели на нее из-под озабоченно сдвинутых черных бровей.

— Моя голова… —

с трудом выговорила она.

Спаситель Оливии, который, казалось, один владел ситуацией, в то время как остальные еще не оправились от шока, осторожно взял в ладони ее голову и повернул. Когда он отвел влажные золотые локоны, то увидел прямо над ухом небольшую рану, откуда тоненькой струйкой текла кровь.

— Должно быть, вы ударились о днище лодки. Рана пустяковая, хотя, конечно, голова будет еще болеть какое-то время.

Мужчина улыбнулся, блеснув белыми зубами, и откровенно залюбовался Оливией. Перед ним лежала хрупкая золотоволосая девушка, которая показалась ему легкой как перышко, когда он вытаскивал ее из воды.

— Вам крупно повезло, что вы не утонули.

— Благодаря вам.

Его взгляд скользнул по расстегнутому бюстгальтеру, который едва прикрывал мягкую округлость девичьей груди.

— Я испортил вам платье, — извиняющимся тоном сказал мужчина. — Но у меня не было времени возиться, вы наглотались воды и могли задохнуться.

Оливия попыталась улыбнуться.

— Это ничего, — едва слышно сказала она, — Я вам так обязана… Извините, что причинила вам столько беспокойства.

— Вы тут ни при чем. По счастью, я стоял у борта и увидел, как вы упали в воду.

— И тут же бросились меня спасать, — прошептала Оливия, отводя взгляд от его мускулистой загорелой груди, покрытой блестящими на солнце капельками воды.

— Ну да. — Ее спаситель усмехнулся. — Вы чуть не погибли, по теперь опасность позади.

Встретившись с его взглядом, Оливия невольно отметила, что его лучистые глаза светятся юмором. С коротко остриженных черных вьющихся волос на худощавое скуластое лицо стекали струйки воды. Черные брови вразлет, широкий рот и четко очерченный твердый подбородок — все указывало на сильный характер и решительность.

Оливии не терпелось узнать имя своего спасителя, которому она была обязана жизнью.

— Я вам бесконечно благодарна. Если бы не вы, лежать мне сейчас на морском дне.

К этому времени Лора уже оправилась от шока и, опустившись на колени рядом с Оливией, принялась подкладывать подушки под ее голову и спину. Лору явно смущало присутствие симпатичного молодого незнакомца, который отважно бросился в воду за ее подругой. Из одежды на нем были лишь мокрые джинсы, которые так плотно облегали его крепкие бедра и длинные ноги, что Лора всякий раз стыдливо отводила глаза.

Незнакомец поднялся с колен.

— Теперь я могу со спокойной душой покинуть вас. Вы в полном порядке и, как я вижу, в заботливых руках.

— Большое вам спасибо, — сказала миссис Недертон. — Мы постараемся поскорее доставить ее домой, в постель, и сразу же пошлем за доктором. Кого нам следует благодарить как спасителя Оливии?

Молодой человек с улыбкой представился:

— Деннис Остридж к вашим услугам, миссис…

— Недертон. Это моя дочь Лора. А молодая особа, которой вы спасли жизнь, — Оливия Бэгсток.

Книги из серии:

Без серии

[8.5 рейтинг книги]
[8.3 рейтинг книги]
[7.9 рейтинг книги]
[7.8 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!