Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свадьба для золушки
Шрифт:

Рейф усмехнулся.

— Какие у тебя остались впечатления от поездки?

— Сугубо положительные. Я встретил много удивительных людей и столько всего узнал. Это был лучший поступок за всю мою жизнь.

— Тогда почему ты вернулся?

— Умер мой отец. Он оставил мне контрольный пакет акций «Найтон груп». Жаль, что я не вернулся раньше. Ведь тогда отец увидел бы, чему я научился и как сильно изменился. Но мы всегда думаем, что у нас в запасе масса времени… — Рейф замолчал и пожал плечами. — Я был готов к тому, что он разочаровался во мне и оставит компанию

кому-нибудь другому. Но, как оказалось, он верил в чувство долга и семейную преемственность, а может быть, хотел дать мне еще один шанс.

— А может, он просто любил тебя таким, какой ты есть?

Рейф слабо улыбнулся.

— Может быть. И теперь от меня зависит будущее компании. Я хочу вывести ее на новый уровень.

— Наверное, тебе нелегко будет перестроиться, ведь ты так долго работал вдали от шумных мегаполисов. Твоя жизнь протекала в совсем другом ритме.

Миранда уже начинала жалеть, что узнала, чем он занимался последние четыре года. Ведь теперь Рейф предстал перед ней совершенно в другом свете. Она больше не сможет считать его избалованным и поверхностным.

Она вздохнула и строго напомнила себе, что присутствует здесь лишь в качестве временной сотрудницы. Она находится на работе, Рейф — ее босс. Неуместно испытывать к нему влечение.

Неуместно и совершенно бессмысленно.

Не хватало только влюбиться в своего начальника! Тогда она рискует остаться с разбитым сердцем, ведь Рейф никогда не ответит ей взаимностью!

— Да, мне теперь приходится заново привыкать к городской суете, — улыбнулся Рейф.

Казалось, он не замечает, как сильно она нервничает в его присутствии. Может быть, Рейф привык к подобной реакции со стороны женщин? При мысли о том, что она рискует пополнить ряды его поклонниц, Миранда похолодела. Вот уж дудки. Если ему нужна только умелая помощница, она идеально справится со своей ролью.

— Но я не собираюсь сдаваться, — продолжал Рейф. — Правление думает, что я так и не повзрослел. Я должен доказать им, что они не правы.

— И как ты собираешься это сделать? — Миранда гордилась тем, что говорит спокойным тоном.

— Я собираюсь жениться.

— Жениться! — Миранде показалось, что из ее легких разом выкачали весь воздух. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. — Поздравляю, — через секунду ухитрилась произнести она. — Я не знала, что ты помолвлен.

— Я не помолвлен. Пока. Но я хотел бы обручиться. — Рейф широко улыбнулся. — И ты имеешь к этому самое непосредственное отношение.

Миранда несколько секунд молча смотрела на него.

— Не уверена, что понимаю тебя, — осторожно сказала она.

— Я вернулся домой, чтобы возглавить «Найтон груп», и рад, что так поступил. Для меня важен успех компании. Перво-наперво мне нужно добиться того, чтобы люди начали относиться ко мне более серьезно. Мне тридцать пять лет. Я готов остепениться.

— Тогда в чем проблема?

— Я не могу найти невесту.

Миранда рассмеялась.

— Я не шучу, — сказал Рейф.

— Да ладно тебе! Ты — самый завидный холостяк в Британии! Любая с радостью выйдет за тебя замуж. — И Октавия

не исключение, добавила про себя Миранда.

— Именно в этом и заключается сложность. Конечно, я знаком со многими женщинами, но все они не в моем вкусе.

Миранда подняла брови. Рейф продолжал:

— С тех пор как я вернулся домой, меня приглашают на одни и те же вечеринки, где я встречаю одних и тех же людей. А я хочу новых знакомств, впечатлений…

— Что ж, с этим наверняка не возникнет трудностей, — сказала Миранда. Трудно поверить, что мужчина вроде Рейфа долго останется в одиночестве.

— Я тоже так думал, но познакомиться с девушкой не так легко, как я ожидал. Я хочу провести свою жизнь с серьезным, цельным человеком, а серьезные девушки не ходят на гламурные вечеринки, на которые сейчас хожу я.

Вот, значит, что ему нужно! Похоже, Октавии ничего не светит.

Миранда вздохнула. Она сама тоже вряд ли в его вкусе.

— Поэтому я решил кое-что предпринять, — продолжал Рейф. — Я знаю, что где-то есть моя половинка. Девушка, предназначенная мне судьбой. Я должен ее найти и завоевать ее расположение.

Миранда кивнула. Не многие женщины останутся равнодушны к красивому, обаятельному, богатому холостяку, тем более что он нацелен на длительные отношения.

— Значит, ты собираешься найти подходящую девушку и жениться на ней?

— Да. Таков мой план. Я хочу попытаться изменить представление, которое сложилось обо мне у людей. И к этому имеет отношение бал. Я приглашу на него достойных девушек из хороших семей. Кроме того, в рамках бала пройдет благотворительный аукцион и сбор средств в пользу жителей тех африканских деревень, в которых я работал. Я хочу, чтобы ты разослала приглашения лондонским бизнесменам. А после бала позаботилась о том, чтобы вырученные деньги пошли на благое дело.

— Нам предстоит больше работы, чем я думала, — медленно произнесла Миранда.

— Не забывай, для тебя это отличный шанс улучшить послужной список.

— Верно.

Рейф встал.

— Что ж, в первую очередь надо найти место для будущего бала. Настало время навестить мою бабушку.

Найтон-Парк оказался огромным поместьем. Просторный особняк, построенный в готическом стиле, располагался на внушительных земельных владениях. Стены здания густо покрывал плющ.

— Боже! — выдохнула Миранда, когда автомобиль остановился у подъезда.

Рейф рассмеялся.

— Я знаю, дом производит неизгладимое впечатление.

— Ты будешь здесь жить после свадьбы?

Рейф положил, руки на руль и посмотрел на дом.

— Честно говоря, я об этом пока не задумывался, — медленно произнес он. — Наверное, все будет зависеть от моей бабушки и от того, как она поладит с моей невестой.

Улыбающаяся домработница проводила их в залитую солнцем гостиную, откуда открывался вид на ухоженный сад. К ним бросились несколько маленьких собачек и начали лаять. Переступив через них, Рейф подошел к бабушке, которая встала с кресла. Миранда наклонилась, чтобы поздороваться с собаками.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1