Свадьба для золушки
Шрифт:
Миранда — его друг. Конечно, он скучал по ней.
Но это не означает, что ему нужна именно она. Просто ему хотелось кому-нибудь излить душу.
Отправляясь на прием или на вечеринку, Рейф надеялся, что увидит Миранду среди официанток, но ему катастрофически не везло. В конце концов он нашел номер телефона ресторана Роузи, позвонил ей и выяснил, когда и где будет работать ее подруга. Получить приглашение на сегодняшний вечер ему не составило никакого труда. Он просто сделал внушительное пожертвование
Рейф искренне хотел остепениться. Казалось бы, никаких видимых препятствий для достижения этой цели нет. Почему тогда ему так трудно найти подходящую девушку?
Его мысли вновь вернулись к Миранде. Рейф надеялся, что если он снова с ней встретится, она сможет настроить его на поиски невесты. Пусть пока ему не везло, но он не может так просто сдаться.
Я это сделаю. Ее слова всплыли в его памяти. Мне нужна работа.
Конечно, она шутила. Рейф был уверен в этом. Она не могла говорить серьезно.
В их историю все равно никто бы не поверил.
Не так ли?
— Поезжай домой, — сказала Роузи. — Я еще должна кое-что сделать.
— Я тебе помогу, — предложила Миранда. — Тогда мы сможем вместе поехать домой.
Но Роузи настаивала на своем. Пожав плечами, Миранда взяла сумку и вышла из ресторана.
Неподалеку от входа стоял элегантный спортивный автомобиль.
Рейф открыл дверцу с пассажирской стороны.
— Я подвезу тебя до дома, — вызвался он.
— Нам с тобой не по пути, — ответила Миранда, придя в себя после потрясения.
— Я знаю, где ты живешь. Роузи дала мне адрес.
Роузи знает, что ты здесь?
— Да, и она доверяет мне, — хмыкнул Рейф. Теперь Миранда поняла, почему ее подруга так настаивала, чтобы она шла домой. Миранда уселась в машину.
— Я ждал тебя, — сообщил Рейф, заводя мотор. — У меня есть к тебе предложение.
— Какое предложение?
— Должно быть, ты сильно устаешь, проведя на ногах весь вечер. Тебе не хотелось бы бросить работу официантки?
— Я не могу. Ведь тогда я ничего не смогу откладывать на ремонт «Уайтстоунс».
— Как думаешь, сколько тебе понадобится, чтобы туда переехать?
Миранда вздохнула.
— Не меньше двадцати тысяч.
— Ты хотела бы заработать эти деньги за месяц? Я заплачу тебе двадцать пять тысяч фунтов, если ты в течение месяца будешь притворяться моей невестой.
— Что?
— Это была твоя идея. Ты сказала, что тебе нужна работа.
— Я имела в виду работу секретарши!
— Работа, которую предлагаю я, гораздо веселее.
— Что именно ты предлагаешь?
— То, о чем мы говорили. Мы обручимся, и все поймут, что я всерьез намерен остепениться.
— Но если мы вскоре расторгнем помолвку, это будет выглядеть так, словно
— Нет, если ты меня бросишь, — сказал Рейф. — Ты вскружишь мне голову и, уйдя, разобьешь сердце. А другие женщины встанут в очередь, чтобы меня утешить.
Чем больше он думал, тем больше ему нравилась эта идея. Возможно, ничего не выйдет, но попытаться стоит. Заодно он проведет месяц в обществе Миранды, что наверняка поможет ему выбросить ее из головы.
Но сама Миранда, кажется, не разделяла его надежд.
— Никто не поверит, что ты потерял голову из-за меня, — усмехнулась она.
— Ты себя недооцениваешь.
— К тому же я не думаю, что у тебя настолько хорошие актерские способности.
— Ты зря во мне сомневаешься. Держу пари, что смогу убедить всех, будто я от тебя без ума. — Он взглянул на нее, широко улыбаясь. — Вот увидишь, я отлично справлюсь со своей ролью.
— Все сочтут странным, что ты выбрал в жены невзрачную женщину вроде меня.
— Как раз наоборот. Меня сочтут проницательным и серьезным мужчиной, раз мой выбор пал на девушку, которая не обладает модельной внешностью.
А какого ответа она еще ожидала? Что он скажет, будто она красива и его выбор никого не удивит?
— Уверен, мы сможем придумать какую-нибудь причину, по которой ты в итоге не захочешь выходить за меня замуж, — продолжал Рейф. — Женщины должны проникнуться ко мне симпатией. Ведь ты разобьешь мне сердце! Представь, что именно в тот момент, когда я готов остепениться, ты отказываешься от данного обещания и убегаешь.
— Я предпочла бы всем рассказать, что ты мне надоел.
— Я плачу тебе двадцать пять тысяч фунтов не за то, чтобы казаться скучным!
— Хорошо… — Она с минуту подумала. — Думаю, мы можем сказать, будто я не хочу детей, а ты, напротив, жаждешь поскорее обзавестись наследниками!
— Вот это хорошая идея, — одобрил Рейф. — Тогда меня точно начнут жалеть. Давай на этом и порешим.
— Я еще ни на что не согласилась, — резко напомнила ему Миранда.
— Разве ты не хочешь поскорее переехать в «Уайтстоунс»?
— Конечно, хочу. Просто твоя идея кажется мне немножко… безумной.
— По крайней мере, подумай об этом, — попросил Рейф. — Нужно потерпеть всего месяц, и в итоге каждый из нас получит желаемое.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Миранда всерьез задумалась над предложением Рейфа.
Их временный альянс поможет ей переехать в «Уайтстоунс» гораздо раньше, чем она планировала.
Но она в течение месяца должна будет притворяться, будто по уши влюблена в Рейфа.