Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свадьба отменяется. Смотрины
Шрифт:

В петлях поясов не висело абсолютно никакого оружия, но это и на миг не обмануло Дорда – он отлично знал по рассказам учителей и оружейников, каким страшным оружием могут стать в руках северных воинов сами пояса. Достаточно расстегнуть пряжку и намотать на кулак нижний, свободный от шипов конец, как к воину будет трудно подойти даже с мечом. Резкие, неожиданные выпады и незнакомые мечникам приёмы боя делают северян непредсказуемыми и оттого ещё более опасными.

А это значит, нужно быть с ними как можно более любезным… хотя и идёт молва об их невозмутимом спокойствии и железном терпении, никогда не

знаешь заранее, что именно покажется оскорбительным воспитанным по иным правилам чужакам. Дорд приветливо улыбнулся сопровождающим воинам и перевёл взгляд на принцессу.

Ничего особенного: очень молода, бледнокожа и беловолоса, бровки и реснички потемнее, но далеко не черные, скорее песочного цвета. А глаза, как вода в их любимом северном море: бледно-голубые и холодные. И одета на свой лад: спадающая тяжёлым колоколом тёмная юбка отделана по подолу и разрезам нежным собольим мехом, а вместо плаща или жакета на плечи накинута искусно связанная из пуха горных коз белоснежная шаль. Из-под неё виднеется тёмная шерстяная блуза очень строгого покроя: высокий ворот под горло и узкие рукава, почти скрывающие хрупкие кисти.

– Секретарь его светлости герцога Анримского лорд Кайдинир, рад приветствовать вас, ваше высочество, и ваших спутников в этом дворце. Его светлость ждёт вас, – с достоинством представился Дорд, продолжая внимательно изучать гостей.

А когда перевёл взгляд на сопровождавшую принцессу девицу, то по неистребимой привычке едва не присвистнул от удивления.

Как сумел сдержаться, и сам не понял.

За спиной Рашильды стояла его недавняя спутница – Милли и что-то тихо поясняла принцессе. Не на общепринятом эйтанском, между прочим, объясняла.

– Её высочество благодарит за приглашение и готова следовать за вами, – учтивой фразой перевела она пару слов, хмуро брошенных северянкой, и бесстрастно уставилась на герцога в ожидании его дальнейших действий.

И только крепко сжатые губы да мелькнувшее в глазах смятение выдавали беспокойство девицы, выдающей себя за переводчицу с лурденского.

В любой другой момент Дорд тут же попытался бы выяснить, что это за игра ведётся вокруг ненавистных ему смотрин, но сейчас тревога за магистра заставила его смириться и опустить глаза с деланым безразличием.

Неизвестно, где сейчас Гиз и как на его судьбе могут отразиться любые неосторожные действия герцога и его подчинённых.

– Прошу. – Показав рукой на двери, в которые только что вошёл, Дорд так же чуть сбоку, как недавно Монрат, проследовал впереди гостей в зал, пытаясь на ходу придумать, под каким бы предлогом утащить эту пронырливую Милли в сторонку и допросить как следует.

Глава 11

Однако, подведя северных гостей ближе к живописно расположившейся на диванах компании, герцог на некоторое время забыл о своих исследовательских намерениях, потрясённый обнаруженной идиллической картиной.

Райт, удобно полулёжа на диване, с благосклонным интересом внимал щебетанию кукольно хорошенькой принцессы, время от времени согласно кивая в ответ на её болтовню. А принцесса, неизвестно когда успевшая перебраться на соседний с ним диван, оживлённо блестела голубыми глазками и абсолютно не желала замечать расстроенных взглядов своих спутников, не

имеющих никакой возможности с такой же непосредственностью пересесть ближе к герцогу.

– Её светлость принцесса Рашильда… – Дорд ещё монотонно произносил все положенные случаю слова официального представления, а северянка уже ринулась в бой.

Кротким голоском бросила лаконичную команду своим плечистым спутникам, и они мигом развили бурную деятельность. Первый решительно направился к одному из букетов и, сняв огромную вазу с цветами прямо на пол, легко перетащил понравившийся столик к дивану Райта. Второй так же легко пододвинул ближе свободный диванчик, не забыв аккуратно расправить после этой процедуры ковёр.

А Рашильда уже сняла с пояса увесистый мешочек и как фокусница начала доставать из него всевозможные вещи. Первой появилась вышитая белоснежная салфетка, потом обливной горшочек и серебряная фляжка. К ней в пару шли кубок с таким же орнаментом и ложечка.

– Её высочество просит принести кипяток, – снова бесстрастно перевела Милли короткий приказ.

– Монрат, распорядись, – кивнул герцог стоящему за спинами гостей мажордому и напрягся, готовый в любой момент пресечь эксперименты над братом.

Тем более что сам Райт, после того как обнаружил одну из вчерашних беглянок в свите северной принцессы, выглядел совершенно растерявшимся.

– Её высочество заверяет, что никоим образом не собирается принести какой-либо вред своему жениху, – с вежливым хладнокровием переводила Милли скупые замечания Рашильды, – этот бальзам и горный мёд она взяла в дорогу для себя. А едва узнав о простуде его светлости, сразу поняла – только её лекарство поможет ему выздороветь в самый кратчайший срок.

– А её высочество Рашильда тоже болеет?! – с лицемерным беспокойством ахнула компаньонка принцессы Аглессы и горестно скривилась.

– Принцесса Рашильда благодарит вас за беспокойство, но она совершенно здорова. Просто очень предусмотрительна. А поскольку ехать ей пришлось верхом, то захватила с собой все необходимое при простуде. Сами посудите, в дороге всякое может случиться… тем более добирались они кратким путём, через перевалы и Эрселинские леса, – холодно отчеканила Милли, и Дорданд мог бы поклясться, северная принцесса не говорила ей ничего даже близко похожего.

– И незачем было спешить, – недовольно пробурчала себе под нос компаньонка, но чуткая переводчица расслышала и не сделала ни малейшей попытки притвориться глуховатой.

– Её высочество получила приглашение с опозданием… на курьера по дороге напали, и, пока он был в беспамятстве, письмо несколько дней пролежало в сумке, – сухо сообщила девушка, и Дорду показалось, что эти слова прозвучали не случайно, словно обвинение или намёк на какие-то тайные обстоятельства.

Леди из Имганта состроила непроницаемо высокомерное лицо, лучше всяких слов говорившее о непоколебимости её мнения. Всем стало предельно ясно: леди абсолютно искренне убеждена, что выбор герцога – дело решённое, а это путешествие на воды – просто романтический предлог для объявления помолвки. И так же твёрдо считает необоснованной блажью надежду юного правителя крохотного клочка земли, находящегося к тому же в самой захудалой глубинке, на разрешение королей двух стран поступить по собственному желанию.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная