Свадьба в Бурдеях
Шрифт:
В свою очередь он машинально сделал пол оборота, демонстрируя ей свой унылый фас.
Воспользовавшись свободной лазейкой к выходу, в нее тут же юркнули два оператора с камерами и еще человек пять из группы.
— Что-то в вас есть особенное…. — Девушка, заглянула в глаза Игорю. — Эти мистические синие круги под глазами, большой нос сарделькой, который так и хочется… съесть
— Вы эти свои штучки актерские бросьте! — слегка обидевшись, отмахнулся от нее пострадавший.
— Да что вы, что вы…. Никаких шуток, все серьезно. Мне безумно нравиться такой тип мужчины…. Может, поговорим? — подмигнула
— Не надо…. — Он слегка вытянул руки и почти уперся в ее упругую грудь. Актриса нежно положила свои ладони сверху, и тут в поле зрения антиквара попал перстенек на ее указательном пальчике. — Хотя ради искусства, можно и пообщаться. В соседнем зале, например. Прошу вас, милая девушка.
Он решительно двинулся вперед, но вспомнив об оставшихся в магазине неуклюжих товарищах, притормозил.
— Все на выход господа!
— Через неделю в это же время мы можем рассчитывать на ваш салон? — Режиссер достал блокнот и ручку.
— Арнольд, мой магазин всегда к вашим услугам. Цена будет прежняя, хотя за беспокойство могли бы и добавить пару сотен.
— Но, Игорь Витальевич… Бюджет-то наш не резиновый, побойтесь Бога. А вот Лизонька вам все возместит. Ты ведь понимаешь дорогая, как нам важно тут закончить съемку?
В ответ она тайком показала коллегам рукой, ' — Выходите!' и, прищелкнув пальчиками перед носом антиквара, продолжила искушение.
— Не волнуйтесь Игорь, сейчас мы все уладим самым нежным образом, — нежно пропела актриса.
— Вот! Недаром говорят — кадры решают все!
Довольно произнес режиссер, направляясь к выходу.
Навстречу ему распахнулась дверь и на пороге появилась Раиса, а из-за ее спины воровато выглядывал Олег.
— О, Линда! Хау мэни еарс? (Сколько лет? Англ.) — Режиссер застыл на ступеньках, и на его физии легла печать изумления. — Лукин гуд! (Хорошо выглядишь! Англ.)
— Вы меня с кем-то путаете гражданин, — нервно ответила Рая и покрепче прижала сумочку с оружием.
— Да ну…. Не может быть…. Вы же вылитая Линда Хэмилтон! Хотя, стоп…. Время-то прошло сколько, она ведь уже старушка давно…. — Он с разных ракурсов рассматривал красавицу. — Но, я вам авторитетно заявляю — вы затмили ее образ! Эта русая коса, божественный, пронзительный взгляд! А в вашем роду случайно Хэмилтонов не было?
— Кого только в моем роду и не было, — угрюмо заметила Раиса. — Печальна история села моего….
— Держите милая, вы обязаны сделать пробу, — и с этими словами он протянул ей визитку. — Я уже вижу на афишах крупный заголовок — 'Восстание славян. Русский Терминатор' Режиссером буду конечно я, на роль Терминатора возьму Тарзана, а вы дорогая сыграете Сару Коннор из глубинки. Вместе мы свернем горы!
Раиса вздрогнула, как будто по ней пробежал электрический ток, а у Профессора невольно запершило в горле, и он фальцетом прокричал:
— Игорь!
— Прошу вас позвоните, не дайте погибнуть образу, — режиссер насильно запихнул в карман ее плаща визитку и вежливо раскланявшись, поспешил на выход. Он еще пару раз оглянулся на интересный типаж, споткнулся о ступеньки и сам себе сказал:
— Это же надо! Какое феноменальное сходство….
— Проходите Раиса, — у Профессора вновь появился смешной баритон. — Не переживайте, мы
Женщина неуверенно шагнула вперед и тут же прислонилась к стеклянной витрине. 'Нужное место говоришь?', она посмотрела на людей одетых в несуразную одежду, потом ее взгляд остановился на угрюмом типе, Игоре. Он взял под локоть молоденькую девочку и собирался уволочь ее вглубь помещения, в темноту. 'Нехорошее тут место и люди здесь странные. Например, этот молоденький, с бородкой, который только что вышел. Откуда он мое прозвище дурацкое знает? Наверняка они у Анюты его выпытали…. Ох, кровинушка ты моя, что же они с тобой сделали? Вот ведь сволочи…. Заманил меня в логово упырь окаянный…. Ну ничего, просто так им меня не взять! Интересно сколько патронов в пистолете? На всех возможно и не хватит. Жалко, что я железяку в машине оставила…. ', примерно так размышляла бедная женщина, и ей стало по-настоящему страшно. Нет, не за себя она боялась, — за дочь. Рая переживала, 'Ведь если со мной что-либо случится, кто сможет помочь сиротинушке? Кому она будет нужна горемычная?'
— Я, пожалуй, на улицу выйду, что-то душно мне здесь, — тихо произнесла вдова.
— Игорь, народу дышать нечем, уходить собирается, — Профессор показал на пальцах Рае условных десять минут, состроив при этом умоляющую гримасу.
— Один сек дорогой, в зале подождите, сейчас выйду, — и хозяин увел молоденькую актрису во второй зал. — Идемте Лиза, будем пытаться решить вашу проблему.
— Может, пусть они все-таки лучше выйдут? — тихо спросила провинившаяся девушка.
— Пошли, пошли, варвар в юбке, — и Игорь легонько подтолкнул ее в спину.
Во втором зале было менее просторно, на стенах висели дорогие картины в позолоченных багетах, в ряд стояла пара резных буфетов с охотничьей тематикой, а северную стену занимал огромный книжный шкаф в стиле чиппенддейл, который почти упирался в потолок.
— Ой, как здесь все интересно….
– раскрыв от изумления рот, замерла Лиза. В самом углу она приметила роскошный ампирный диван, обитый зеленой тканью с вензелями. — Я так устала Игорь от этой суеты…..
Она глубоко вздохнула и направилась к дорогой кушетке.
— Эй! Стоять! — резкий оклик за спиной, остановил девушку буквально за полметра от цели. — Я не так много зарабатываю, что бы заниматься всякими глупостями. Покажи-ка мне лучше колечко.
— Это подарок, — ее щечки от возмущения разгорелись, а рука спряталась за спину. — Все что угодно, но только не это!
— Ты еще не понимаешь как все серьезно, Лизонька. Через час за сервизом придет хозяин. И что я ему скажу? Извини, я так больше не буду? — Игорь вплотную подобрался к девушке и взял ее за запястье руки, которую она спрятала за спину. — Ну, колечко да колечко, и недорогое притом….
Он ястребиным взглядом стал рассматривать брильянт мерцающий синевой.
— Времени у меня в обрез, и я тебе предлагаю выгодную сделку.
— Какую еще сделку? — нахмурила бровки Лизонька и от его затхлого запаха изо рта, сморщила с отвращением свой курносый носик.
— Я тебе даю другое кольцо, почти такое же, с брильянтом. И мы забываем про этот прискорбный инцидент. Ну как, по рукам?
— Сначала кольцо покажи.
Антиквар открыл буфет и вынул коробочку в синем бархате.