Свадебное путешествие
Шрифт:
Зато на маленьких улочках старого города, где мы бродили чуть позже, было пустынно. Спустя годы я вернулся туда, ходил вдоль порта и по тем же самым улочкам вместе с Аннет, Ветцелем и Кавано. При всем желании я не мог быть таким же беззаботным и жизнерадостным, как они. Я был в плену у прошлого, переживал отступающие все дальше дни, но с течением времени свет того лета претерпел забавные изменения: вместо того чтобы выцвести, побледнеть, как старые передержанные фотографии, мои воспоминания становились все контрастнее, и теперь
Мы прошли улицей Понш и, миновав арку, остановились на площадке, возвышающейся над рыбачьим портом. Она показала на террасу развалившегося дома:
– Мы жили там с мужем очень-очень давно... Вас тогда еще на свете не было...
Ее светлые глаза пристально смотрели на меня с тем отсутствующим выражением, которое так меня смущало. Но тут она нахмурила брови - я уже не раз замечал эту ее манеру, и всегда мне казалось, что она слегка подсмеивается надо мной.
– Хотите, побродим немного?
В саду на склоне, у подножья крепости, мы сели на лавочку.
– У вас есть родители?
– Я больше не вижусь с ними, - сказал я.
– Почему?
Опять эти нахмуренные брови. Что ей ответить? Странные родители, которые вечно искали какой-нибудь пансионат или исправительный дом, чтобы избавиться от меня.
– Увидев вас сегодня утром на краю дороги, я задумалась, а есть ли у вас родители.
Мы снова шли в порт Крепостной улицей. Она взяла меня под руку, потому что спуск был довольно крутой. Касаясь ее руки и плеча, я испытывал чувство, до тех пор мне неведомое, - ощущал себя под чьей-то опекой. Впервые в жизни... Меня наполнила какая-то легкость. Волны нежности шли от нее, когда она просто касалась меня плечом или время от времени смотрела на меня своими светло-голубыми глазами. Я понятия не имел, что такое возможно.
Мы вернулись по пляжу к бунгало. И сидели в шезлонгах. Уже стемнело, и нас освещала только лампа с веранды.
– Сыграем в карты?
– предложил он.
– Но вы, похоже, не очень-то любите такие развлечения...
– А разве мы в его годы играли в карты?
– Она призывала его в свидетели, и он улыбнулся:
– Нам было некогда.
Он сказал это совсем тихо, словно про себя, и мне было бы любопытно узнать, чем же они были так заняты в те времена.
– Если вам некуда пойти, можете переночевать у нас, - сказала она.
Мне стало стыдно при мысли, что они принимают меня за бродягу.
– Благодарю вас... Спасибо, если это не обременительно...
– Мне было очень трудно выговорить это, и, чтобы набраться храбрости, я больно впился ногтями в свои ладони. Но надо было признаться еще в самом ужасном: Завтра я должен вернуться в Париж. Но, к несчастью, у меня украли все деньги, которые еще оставались.
Вместо того чтобы опустить голову, я смотрел прямо ей в глаза, ожидая приговора. Она снова нахмурила брови:
– И это вас так тревожит?
–
– Мы раздобудем для вас место в завтрашнем поезде.
Наверху, за соснами, вилла и бассейн были ярко освещены, и я видел мелькающие на фоне голубой мозаики фигуры.
– У них веселые гулянки каждую ночь, - сказал он.
– Это мешает нам спать. Поэтому мы и ищем себе другой дом.
У него как-то сразу сделался измученный и усталый вид.
– Поначалу они зазывали нас к себе на эти вечеринки, - сказала она. Тогда мы стали гасить свет в домике и делали вид, что нас нет.
– И сидели в темноте. Однажды они пришли за нами. Мы спрятались в соснах, там, поодаль...
С чего это они разговаривали со мной столь доверительно, словно хотели оправдаться?
– Вы с ними знакомы?
– спросил я.
– Немного...
– сказал он.
– Но мы не хотим их видеть...
– Мы совсем одичали, - прибавила она.
Голоса все приближались. Метрах в пятидесяти от нас по сосновой аллее шли несколько человек.
– Вы не будете против, если мы погасим свет?
– спросил он.
Он вошел в дом, свет потух, и мы с ней остались в полумраке. Она положила руку мне на запястье.
– Теперь, - сказала она, - надо разговаривать тихо.
– И улыбнулась мне.
За нашими спинами он медленно закрывал раздвижные стеклянные двери, стараясь сделать это бесшумно, потом вернулся и сел в шезлонг. А те люди уже были совсем близко, в начале аллеи, которая вела к бунгало. Я слышал, как один из них хриплым голосом повторял:
– Да говорю же тебе! Говорю же...
– Если они подойдут сюда, - сказал он, - нам останется только притвориться, что мы спим.
А я подумал, какое забавное зрелище предстанет их взорам - мы трое, уснувшие в темноте в шезлонгах!..
– А если они потормошат нас, чтобы разбудить?
– спросил я.
– Ну, тогда притворимся мертвыми, - сказала она.
Но они повернули с аллеи, ведущей к бунгало, и спускались по склону под соснами к пляжу. В лунном свете я разглядел двух мужчин и трех женщин.
– Опасность миновала, - сказал он.
– Но лучше оставаться в темноте. Есть риск, что они с пляжа увидят свет.
Я не знал, игра это или он говорит вполне серьезно.
– Наше поведение удивляет вас?
– ласково спросила она.
– Бывает, что любое общение с людьми просто нестерпимо. Выше сил...
Силуэты тех пятерых четко выделялись на пляже. Они разделись и повесили одежду на ствол большого дерева, подстриженного в форме полинезийского тотема и создававшего впечатление, будто вы на берегу лагуны, где-то в южных морях. Обнаженные женщины бежали к морю. Мужчины делали вид, что преследуют их, испуская дикий рев. Со стороны виллы, откуда-то совсем из глубины, доносились взрывы музыки и шум разговоров.