Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но это уже из области догадок, как любит говорить начальник полиции господин Ильм, а пока они только складывали вместе обе половины собранных фактов.

— Выводы уже потом, на ходу. Главное не спешить и точно установить, что нам известно, — решил Натал. Выслушав рассказ Виолы, Амариллис и Розанчика, он удовлетворённо кивнул: — Отлично. Теперь мы можем восстановить всю картину нападения, и нам известен почти весь план бандитов.

— Да уж, — вздохнул Баобаб. — Известен. Правда, лишь та его часть, которую они уже осуществили…

— Теперь будем соображать, —

Нат откинулся в кресле, собираясь с мыслями. Вскоре снова наклонился вперёд и продолжал: — По словам Джилио выходит, что всё это хорошо спланированное похищение. За "Дельфиниумом" следили со дня его прибытия в порт. Ждали, пока вы вернётесь из Флоренции, а когда мы приехали в Ливорно, начали следить за каждым нашим шагом.

С театром, похоже, импровизация, они ведь не могли рассчитывать на наше присутствие. Но поняли, что компания увеличилась, и приняли это к сведению. Неизвестно, сами мы их спровоцировали, вернувшись вечером в театр, или они выкрали ключ, ведь зайти в гримёрную несложно, она открыта во время спектакля, но они начали действовать.

Дело в другом: на площади возле памятника ждали именно Гиацинта. Они не должны были его убивать, надеялись, что при их численном преимуществе графу некуда будет деваться и даже точно знали, что он будет без оружия. Ясно, они узнали об этом чёртовом банкете и сделали вывод, чтоблагородные господаходят в гости без оружия. Дьявольщина, они, что, не знали, с кем связывались? Похоже на то…

Но тут дело приняло неожиданный оборот, и выполнить приказ стало довольно сложно… — Нат вздохнул. — Этот ваш болван Джилио был ранен и не знает, чем кончилась драка. Он не ручается, что Гиацинт остался в живых. А я так думаю, раз бандиты бросили на площади своих убитых и даже раненого, будь граф мёртв, тоже остался бы там. К чему прятать мёртвого и оставлять живого, который, к тому же, способен говорить.

Амариллис кивнула:

— Способен. Только, чтобы он заговорил, нам пришлось постараться…

— Вы умницы, — похвалил её брат.

— Конечно. Значит, они все очень спешили, раз бросили живого свидетеля, то есть, соучастника.

Джордано возразил, что они могли подумать, будто Джилио уже умер.

— Может быть, — согласился Нат. — Полицейские тоже так решили, когда мы нашли три тела сегодня на рассвете.

Баобаб проворчал, поглаживая бороду:

— Пожалуй, есть и другой вариант: им просто неважно убиты те трое или нет. Они собрались, похоже, сбежать очень далеко. Так какая разница, узнают, что было на площади или нет. Их ведь уже не найдут…

— Не скажите, боцман, лишние улики в любом случае ни к чему.

В разговор вмешалась Виола:

— Я думаю, Гиацинт интересовал их куда больше, чем раненный товарищ. Раз Джилио не мог идти, они решили его оставить. Он — наёмник, кому он нужен. И спешили, конечно, тоже.

— Месье Адансон, — спросила Амариллис у боцмана, — Вы считаете, что бандиты сбежали на корабле?

— По-моему, так. Иначе им не скрыться. Да и следили за нами в основном матросы.

Виола нахмурилась:

— Вы узнали,

какие корабли вышли в море сегодня на рассвете?

— Само собой, — кивнул Натал. — Это мы и хотели вам рассказать. Снялись с якоря и вышли в море сегодня ночью и на рассвете только три судна.

— Какие же?

— Ушла "Настурция" — небольшая бригантина одного ливорнского купца. Его хорошо знают в порту, уважаемый торговец… В общем, отпадает.

Ушёл тяжёлый океанский крейсер "Король Альберт"[1]. Но этот — государственный, отправился с экспедицией в Перу`, он тоже не подходит. И отчалила наша старая знакомая — "Зингара".

— А вот она, вполне бандитский корабль, — вмешалась Амариллис. — Стоит обратить на неё внимание!

Натал слабо улыбнулся:

— Мы обратили. "Зингара" не годится. Её корсиканского хозяина таможенники терзают так, что он лишней песчинки не смог бы вывезти из Ливорно. Да и поломка у них, стоит временная мачта, настоящую где-то снесло. Они к себе, в Бастию, для починки возвращаются. "Зингара", если вздумает уходить от погони, развалится по дороге. Это не пиратский корабль. Помнишь, Гиацинт тогда сразу сказал…

— Помню. — Амариллис опустила голову, но тут же прогнала грустные мысли: — Значит, ни одно из судов, ушедших сегодня из порта, не могло увёзти его. Так?

— Вроде бы так… — брат с сомнением почесал бровь. — Но есть одна интересная штука. Сегодня утром в порт приползла старая португальская калоша "Санта Роза". Я эту лоханку знаю ещё по Бразилии. Как она через океан ходит, понять не могу! Это — баржа, которая берёт любой груз, лишь бы платили: и тростник, и кофе, и пшеницу, и камни, и, кажется, даже рабов. Так вот, "Санта Роза" пришла шесть часов назад.

А ночью (по уверению её капитана, около двух часов ночи) мимо них промелькнула судно без огней, идущее явно со стороны Ливорно. Они его не рассмотрели в темноте, но утверждают, что это было большое двухмачтовое судно, на несколько тысяч тонн. Точнее сказать не могут. Они в то время шли от берега на расстоянии тридцати, может, тридцати пяти миль. По времени и по описанию ни одно из трёх судов, ушедших сегодня ночью не могло встретиться "Санта Розе". Этой черепахе понадобилось более пяти часов, чтобы добраться до Ливорнской гавани, поэтому ей любой корабль кажется очень быстроходным. Но если прикинуть, что ход неизвестного судна двенадцать-пятнадцать узлов, то отсюда оно вышло около полуночи. А на площади драка была часов в одиннадцать, может, чуть раньше. Вполне подходит.

— Но ведь из порта в этот момент не уходил никакой корабль. Как же? — удивился Розанчик. Баобаб мрачно посмотрел на него:

— Мало что ли бухт на побережье? Если это тот, кто нам нужен, он мог и не заходить в порт, а бросить якорь где-нибудь подальше.

— А как же береговая таможня? Разве они не трясут всех, кто бросает якорь вне порта? — удивилась Виола.

— Значит, кинули им в зубы приличную взятку. Что говорит о широких возможностях и серьезных намерениях…

Натал согласно кивнул:

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье