Сверхдальний перелет
Шрифт:
До сих пор.
И Кар'дас понял, что все кончено. Последняя карта была выложена, а все прочее стало предопределенным и незыблемым, как планетарная орбита.
Прижав к уху комлинк, он стал ждать конца.
— Итак, ваши рассказы оказались правдой, — пробормотал Митт'рау'нуруодо. — Джедаи атаковали вагаари издалека и оглушили или уничтожили их рассудок.
— Похоже на то, — согласился Дориана, который сам чувствовал себя немного оглушенным. Даже если удар был нанесен только по командирам и стрелкам, и даже с учетом того, что вагаари не могли знать об этой угрозе — все равно фокус был впечатляющий.
И все это
Как и следовало ожидать, первым нарушил благоговейное молчание Кав.
— А мы так и будем сидеть сложа руки? — спросил он.
— Мы будем делать то, ради чего сюда явились, — отвечал Митт'рау'нуруодо. Он повернул рычажок на панели управления. — Вагаари пришло время умереть.
— Вагаари? — переспросил Кав. — Нет! Мои истребители были вам переданы для того, чтобы атаковать «Сверхдальний перелет».
— Истребители вовсе не были переданы, — холодно поправил его Митт'рау'нуруодо. В передний обзорный иллюминатор было видно, как дроиды-истребители волнами взлетают с базы на астероиде и на полной скорости устремляются к кораблям вагаари. — И я сам решаю, как их использовать.
Кав прошипел что-то на родном языке.
— Вам это так не сойдет с рук, — выпалил он.
— Осторожнее, вице-лорд, — предостерег Митт'рау'нуруодо, обратив на неймодианца взгляд своих пылающих глаз. — Не забывайте, что истребители — не единственная неймодианская техника, которую я у вас взял.
Дориана вдруг почувствовал неприятное покалывание в затылке. Он обернулся, ожидая увидеть дула бластеров двух дройдек, которых Митт'рау'нуруодо забрал с «Мстителя».
Но за его спиной ничего не было.
— Нет, командор, боевые дроиды не здесь, — успокоил его Митт'рау'нуруодо. — Они там, где могут принести намного больше пользы.
— И где же это? — спросил Дориана.
— Как это — где? — Митт'рау'нуруодо скупо улыбнулся. — На мостике флагмана вагаари, конечно.
Услышав в ухе грохот бластерного огня, Кар'дас дернулся в сторону и ушиб локоть о край пузыря. Он поспешно убрал комлинк. В голове гудело от ритмичной пальбы дройдек, к которой вскоре добавились более неспешные выстрелы из ружей четырех боевых дроидов. Очевидно, Траун добавил второй слой команд, который и отменил программу, ранее заложенную Кар'дасом для мискэры. Звуки стрельбы начали удаляться — шестеро дроидов разбрелись по мостику, скашивая огнем беспомощных командиров и канониров.
И в то время, как они методично отстреливали головы вожакам вагаари, появились дроиды-истребители.
Первая и вторая волны пронеслись мимо, не останавливаясь; промчавшись в каких-то пяти метрах над головой Кар'даса, они устремились в направлении кораблей вагаари, маячивших вдалеке. Третья волна истребителей с ходу атаковала флагман, обрушив на него ослепительный ураган огня из лазерных пушек. Кар'дас инстинктивно дернулся назад, но, прежде чем он успел по-настоящему испугаться, истребители умчались прочь, оставив после себя тучи обломков и струи воздуха, бьющие из пробоин в корпусе. Проморгавшись, он посмотрел сквозь газовое облако на другие пузыри; он страшился картины, которую ожидал там увидеть…
Но истребители сработали чисто. Во всех пузырях, которые были видны Кар'дасу, сидели живые и невредимые заложники-джеруны; все они, конечно, были напуганы; некоторые, обезумев от страха, царапали когтями пластик, словно пытаясь прорыть себе выход. Но все пленники были живы. Благодаря джедаям «Сверхдальнего», лишившим вагаари возможности защищать корабли, благодаря точности, которую обеспечили
И эта судьба постигла не только флагман. Все ближайшие корабли вагаари тоже были окутаны тучами обломков и струями воздуха, и эту завесу озаряли двигатели истребителей, которые, покончив с первой группой целей, направлялись к следующей. По оценке Кар'даса, уже одной этой первой атакой Траун уничтожил более четверти вражеского флота.
Остальные корабли вагаари все еще пребывали в оцепенении. Теперь вопрос был в том, успеют ли истребители закончить свое дело, пока джедаи держат чужаков под контролем. Кореллианин поднес к глазам макробинокль и, слушая в пол-уха звуки резни, доносившиеся с мостика, стал смотреть на «Сверхдальний перелет».
Никогда в жизни Лорана не испытывала ничего похожего. Ей не виделось такое даже во сне, и она оказалась совершенно не готова к тому, что ее ждало. Она погрузилась в боевое слияние, предоставив К'баоту руководить собой и остальными джедаями, сеявшими смятение в умах командиров и стрелков вагаари. Внезапно чужие разумы начали взрываться и умирать.
Это не были редкие, спорадические смерти — слабые волны болезненного, но контролируемого ощущения. Эти смерти нахлынули на нее бурным потоком — страх, ярость и боль волна за волной обрушивались на ее открытый и уязвимый для ударов разум. Лорана пошатнулась и, теряя сознание, инстинктивно попыталась за что-нибудь ухватиться. Затем она почувствовала острую боль в плече и голове; отрешенно она обнаружила, что выпала из кресла. Ее тело непроизвольно дергалось; через боевое слияние она чувствовала реакцию остальных и от этого слабела все больше, в то время как ее боль усиливала их боль. В голове кричали тысячи голосов, чьи жизни мгновенно угасали, а за ними следовали новые и новые тысячи…
За спиной Дорианы Митт'рау'нуруодо сделал глубокий вдох.
— Ч'тра, — скомандовал он.
И корабли чиссов синхронно двинулись вперед.
— Пора заглянуть на вечеринку? — спросил Дориана, с мрачным удивлением наблюдая за тем, как волны дроидов-истребителей методично продвигаются сквозь строй кораблей вагаари.
— Нет, — ответил Митт'рау'нуруодо. — Пора начать нашу собственную.
И только тогда Дориана увидел, что «Реющий ястреб» и остальные чисские корабли направляются к «Сверхдальнему». Он стиснул кулаки и напрягся, ожидая, что сейчас стрелки на дредноутах обнаружат новую угрозу и откроют огонь.
Но этого не случилось. «Реющий ястреб» спокойно миновал зону эффективного огня турболазеров, без помех пересек зону защиты корпуса и прошел сквозь отражающий экран в районе носа ближайшего дредноута, испытав лишь минимальную турбулентность. Остальные корабли чиссов отделились от «Ястреба» и направились к другим дредноутам, в то время как сам «Ястреб», отклонившись от вектора перехвата, полетел над самой поверхностью своего дредноута.
И открыл огонь.
Первой жертвой стали орудийные блистеры; ослепительно яркие синие лучи лазеров прожгли обшивку, конденсаторы и зарядное оборудование и глубоко вонзились в сами блистеры. За ними последовали генераторы щитов. «Ястреб» летел зигзагами вдоль корпуса дредноута, находя и методично уничтожая цели; Дориана механически отмечал, что делалось это с предельной эффективностью, без единого лишнего движения. Несомненно, Митт'рау'нуруодо сполна воспользовался техническими данными, которые были ему предоставлены.