Свет Рождества
Шрифт:
Роль молодого человека была не столь очевидна, но он был обеспокоен ничуть не меньше. Тем временем девочка, просто ангел чистоты и невинности, очевидно, объявила, что все это было чистым недоразумением.
Поскольку слова, казалось, возымели какое-то действие, Рэндольф опустил лестницу и принялся изучать свою защитницу. Вероятно, ей было что-то около тридцати, она была стройной и довольно высокой. Его внимание привлекло то, что она объединяла сугубо деловую хватку, связанную в его сознании с гувернантками, и живой язык тела неаполитанцев. Возможно, она тоже итальянка? Но такой бледный прозрачный цвет лица, как у нее, обычно связывался с Англией.
За счет объема своих легких молодой человек умудрился перекричать остальных собеседников. Размахивая руками, он произнес пылкую речь, которую закончил, плюнув Рэндольфу под ноги.
Высокая женщина заколебалась, бросила быстрый взгляд на Рэндольфа, после чего
[5]
Контральто (итал. contralto) – самый низкий женский голос глубокого грудного бархатистого тембра. Рабочий диапазон: ми малой октавы – фа второй октавы. В опере композиторы часто писали для контральто партии мальчиков-подростков и юношей.
Было ли это следствием ее действий или ее слов, но оба мужчины посмотрели друг на друга, после чего вместе пожали плечами, принимая ее объяснение. Пожилой человек взял руку женщины и медленно ее поцеловал, произнося красивым баритоном: "Bellis-sima [6] ". Красивый молодой человек, чей гнев исчез, словно его никогда и не было, слегка боднул Рэндольфа головой, после чего солнечно улыбнулся.
Женщина повернулась к Рэндольфу.
– Сделайте вид, что вы меня знаете, – пробормотала она на чистейшем английском языке. – Любезно улыбнитесь, поклонитесь молодой леди, и мы сможем уйти.
[6]
Bellis-sima – итал. “Самая красивая”
Рэндольф поднял свою шляпу и повиновался. Очевидно уже оправившись от падения, девушка очаровательно ему улыбнулась, а ее отец сиял доброжелательностью. Сопровождаемая хором наилучших пожеланий, пара англичанин пересекла площадь. По пути женщина собрала парусиновую сумку, в которой держала материалы для рисования эскизов, и засунула зонтик в боковую петлю. Взяв Рэндольфа под руку, она направила его на улицу, ведущую вниз с холма.
Когда они оказались вне поля зрения с площади, он спросил:
– Вы не хотите объяснить, что там произошло?
Женщина улыбнулась и выпустила его руку.
– Два джентльмена – это отец и жених молодой Филомены, оба – каменщики. Они возвращались домой на обед, когда увидели Филомену в ваших руках. Будучи ее защитниками и к тому же очень вспыльчивыми, они боялись худшего.
– Если бы там был только ее отец, он, вероятно, просто отчитал бы Филомену за нескромное поведение. Но поскольку тут же присутствовал ее жених, Луиджи, отец не мог признаться, что его дочь – коварная обольстительница. Следовательно, любое отклонение от норм поведения должно было стать вашей виной. – Она слегка хохотнула. – Все оказалось бы не настолько серьезно, если бы вы не были так красивы, и я боюсь, что таким образом Луиджи высказывал свое сожаление, что никогда не будет похож на Аполлона.
Рэндольф покраснел.
– Почему Луиджи так огорчился? Он же похож на Давида Микеланджело [7] .
– Действительно, – согласилась женщина с неподобающей леди откровенностью. – Но такого рода мужская красота здесь весьма обычна, а вы обладаете очарованием новизны. – Сжалившись над его румянцем, она продолжила: – Кстати, я – мисс Элизабет Уокер.
– Я – Рэндольф Леннокс, и у вас в неоплатном долгу. – Он печально улыбнулся. – Я уже представлял лондонские заголовки: "Английский турист случайно убит в Неаполе".
[7]
Давид – мраморная статуя работы Микеланджело, впервые представшая очам изумлённой флорентийской публики на площади Синьории 8 сентября 1504 года. С тех пор 5-метровое изваяние стало восприниматься как символ Флорентийской республики и одна из вершин не только искусства Возрождения, но и человеческого гения в целом.
– Это лучше чем: "Английский турист напал на невинную итальянскую мисс и казнен на месте".
– Несомненно. Что вы им сказали, чтобы убедить их в моей безвредности?
Намек на румянец появился на щеках мисс Уокер.
–
– Ничего страшного, – успокоил ее Рэндольф, развлекаясь ее рассказом. – Так вы сказали, что девочка – коварная обольстительница?
– О, да. Понимаете, я – гувернантка, и прекрасно знаю все уловки молоденьких девушек. Некоторое время Филомена наблюдала за вами из окна верхнего этажа, пока не нашла путь, как с вами познакомиться. Вы должны были видеть выражение ее лица – так кошка наблюдает за птицей.
– Не может быть, чтобы молоденькая девушка вела себя подобным образом!
– Вы бы так не говорили, если бы были знакомы со многими молодыми женщинами, – с жаром произнесла мисс Уокер. – Но я сомневаюсь, что у нее на уме были серьезные безнравственные намерения, просто немного флирта. Моя последняя воспитанница была девушкой, похожей на Филомену, и позвольте мне вам сказать, что доставка Марии к алтарю в целости и сохранности стала для Ганнибала [8] тем вызовом, который уподобил его переход через Альпы прогулке в Гайд-парке.
[8]
Ганнибал (247 – 183 гг. до н.э.) – сын Гамилькара Барки, карфагенского полководца Первой Пунической войны между Римом и Карфагеном — участвовал в военных кампаниях отца, а затем шурина Гасдрубала. В 225 г. командовал карфагенской конницей, а в 221 г., после гибели Гасдрубала, был провозглашён главнокомандующим карфагенской армии. Ганнибал участвовал во Второй Пунической войне; стремясь опередить римлян, Ганнибал с большой, хорошо обученной армией совершил в 218 – сын Гамилькара Барки, карфагенского полководца Первой Пунической войны между Римом и Карфагеном — участвовал в военных кампаниях отца, а затем шурина Гасдрубала. В 225 г. командовал карфагенской конницей, а в 221 г., после гибели Гасдрубала, был провозглашён главнокомандующим карфагенской армии. Ганнибал участвовал во Второй Пунической войне; стремясь опередить римлян, Ганнибал с большой, хорошо обученной армией совершил в 218 г. беспримерный в древности переход через Пиринеи и Альпы, вторгся в Италию и одержал победы при Тицине и Требии (218 г.), у Тразименского озера (217) и при Каннах (216). В Италии Ганнибал оставался до 203 г., когда был отозван на родину, так как римляне высадились в Африке. В битве при Заме (202) войско Ганнибала было полностью разбито римлянами. После войны Ганнибал возглавил управление Карфагеном, но под давлением Рима был вынужден бежать к сирийскому царю Антиоху III и стал его военным советником. После поражения Антиоха в войне с Римом римляне потребовали выдачи Ганнибала. Он укрылся в Армении, затем в Вифинии. Узнав о том, что царь Вифинии Прусий собирается выдать его, Ганнибал принял яд.
В качестве жены некоторые источники считают иберийскую принцессу – Imilce.
Что имеет в виду автор, говоря о Марии и алтаре, не известно.
Рэндольф вспомнил, как Филомена запросто упала в обморок прямо ему в руки, и как быстро она очнулась, когда на сцене появился ее мужчина.
– Я думал, что итальянские девушки воспитываются в строгости и очень скромны.
– Так и есть, но человеческая натура такова, что некоторые действительно вырастают скромницами, а другие – поразительнейшими кокетками. – Она мельком взглянула на Рэндольфа. – О, я вас шокировала. Я слишком долго прожила в Италии и совсем забыла о надлежащей английской сдержанности. Могу предоставить вам длиннющий трактат о поведении итальянцев, но это, скорее всего, будет очень оживленная лекция и, как я уже сказала, весьма длительная.
Рэндольф от всей души рассмеялся. Ему пришло в голову, что он так не смеялся с тех самых пор... с сентября. Предпочитая думать об этой необычной женщине, а не о прошлом, он сказал:
– Я хотел бы как-нибудь заслушать ваш трактат. Знаю, что мы не были должным образом представлены друг другу, но если вы посчитаете возможным забыть об этом, то, вероятно, позволите мне пригласить вас отобедать со мной в знак признательности за своевременное спасение? И вы сможете растолковать мне итальянский характер.