Светоч для Некроманта
Шрифт:
Что ответить на очередное откровение, я просто не нашла. Понимала, что у мужчины свои мотивы, и другая ведьма, вероятно, все поняла бы и приняла. Другая, но не я.
Сложно представить, какими будут наши отношения после того, как Дамиан женится на своей невесте. Я буду как кто? Недолюбовница, дальняя родственница, запасной аккумулятор, который пылится в ящике стола, пока не отключат свет?
Не думаю, что Дамиан и сам понимал, как это будет работать, а потому смысла спрашивать не было.
Уже тот факт, что магию передавать я могу
Провозились мы с наглым лордом почти до самого ужина, и вспомнив об этом, живот тихо заскулил, а следом за ним ругнулся некромант и куда-то ушел.
***
Тарелка, усеянная яркими кружочками, кусочками и даже натертой морковью, почти заставила меня прослезиться. Дон Флор всё-таки сделал это, и я так подозреваю, что передал только то, что испытал на себе.
“Гостинец от твоего нового друга,” — сообщил Дамиан, ставя тарелку и с подозрением осматривая оранжевое нечто.
Прежде чем позволить мне попробовать угощение, строгий лорд напоил нас противоядием, а потом сам провёл дегустацию.
“Мне казалось, Синшайте запретил смотрителю эксперименты до открытия воронки,” — спросила я мужчину, впервые радуясь простой вареной морковке.
“Именно поэтому, он караулил меня у столовой с секретным угощением для леди Николь,” — сказал аристократический некромант с набитым ртом, что выглядело весьма забавно.
Куда только подевались его манеры. Видимо, морковка пришлась по вкусу нелюду, особенно в сравнении с безвкусными лепешками.
“Ну вкусно же, не то что ваша серая гадость. А всего-то нужно было не зелень растить, а корнеплод. А сколько ещё может расти, о чём вы даже не подозреваете. Может, в вашем секретном архиве есть книги по ботанике? Или что-то по огородничеству?” — с надеждой спросила у Дамиана, но он покачал головой.
“Если и есть, я не могу выносить книги. Эту, чтобы вынести, пришлось несколько дней уговаривать Синшайте, и то только потому, что просто словам ты могла не поверить. А я не слишком терпелив в объяснениях,” — кивнул он на старый фолиант.
“Жаль, можно было бы немного разнообразить ваше питание,” — вздохнула я, запихивая в рот очередной кусочек моркови.
Впервые мне даже пришлось воспользоваться вилкой. Такое случалось только первые дни, когда Дамиан ещё пытался изображать аристократа.
“Наше, Николь, теперь это и твой мир тоже. И мне тоже жаль,” — тихо, но твёрдо прокомментировал мои слова лорд-некромант.
“Мда, смирись и привыкай, помню, помню,” — вздохнула, а потом посмотрела в окно.
Луна потемнела, сообщая, что день закончился, а я поняла, что загостилась у лорда, и пора бы уже и честь знать.
Неизвестно, где всю неделю спал некромант, но точно не рядом, а потому — пыльная каморка встречай нового жителя.
“Пожалуй, мне пора. Где моё платье?” — встала я и поплотнее
Идти босиком, без белья и в халате через половину Академии было как-то не очень, даже для меня. И кажется, до некроманта дошло, что всё это время его неправильная ведьма была практически раздета.
Ну или он об этом не забывал, но не слишком спешил исправить ситуацию.
Нехотя лорд увёл меня в спальню, подошел к своему шкафу и начал доставать оттуда наряды. Все они были схожи, но разных оттенков и, кажется, из разной ткани.
“Ты просила несколько платьев. Прости, я заказал на свой вкус. И вот ещё,” — на разбросанные по кровати платья мужчина бережно выложил несколько бумажных свитков, — “Хм, с этим помогла швея, всё так, как носят в сотнике Темного Властелина,” — сразу поспешил откреститься от белья некромант.
Видимо, мужчины хоть и руководят всеми тратами, но к белью относятся как к чему-то интимному и поручают такие покупки жёнам.
Подавляя рвущуюся наружу порцию яда, я всё же прихватила один из предложенных нарядов. Обо мне не забыли, и это был плюс.
Ткань белья была приятной, и это был ещё один плюс. Вот только непонятно, куда именно я буду носить эти наряды. Они были светлее, чем одежда дальтаи, да и для прогулок в лес платье не слишком подходило. Но раз лорд заказал наряд, то, вероятно, уже всё продумал.
“Тебе идёт,” — прокомментировал выбранное платье Дамиан, и я улыбнулась.
“Почти комплимент. Только вот на лекции или в лес такое не наденешь,” — тут же решила уточнить, по какому поводу такое разнообразие темных оттенков.
“Почему нет?” — удивился Дамиан и, кажется, сам ответил на свой вопрос, а потом указал на дверь, — “Пойдём, я проведу и всё объясню. Твой статус немного изменился.”
По дороге через весь непривычно пустой корпус некромантов, Дамиан посвящал меня в особенности нового положения.
“Я наследник рода Охотников, Николь. Ты — мой светоч. Больше не временно, теперь ты часть рода Дарлайт. Обращаться к тебе будут леди Николь. Теперь ты не только под моей защитой, но и под защитой всех мужчин моего рода. Перед открытием воронки я представлю тебя отцу. К сожалению, мы с отцом последние охотники рода Дарлайт. Моя мать погибла в родах, а новый светоч отца не смогла подарить ему ребёнка. Тиара, с ней ты тоже познакомишься,” — объяснил мне новый расклад Дамиан.
Медленно он вёл меня по пустым коридорам Академии. Дальтаи уже спали, а деканы и магистры разбрелись по своим делам.
Уже подходя к комнате, некромант притормозил, — “Ты можешь надеть любое платье на лекцию. Это подчеркнет твой статус светоча. И помни, что дальтаи и магистры будут относиться к тебе немного иначе, возможно, с опаской, некоторые даже враждебно. Всё это не касается тебя лично, это отношение скорее ко мне или к нашему роду. Обычно светочи обучаются вне стен Академии, но ты останешься. Так мне проще за тобой присматривать, а тебе привыкать к новой жизни.”