Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я подошла к двери, через которую мы вошли. Она была абсолютно гладкой и даже без ручки. Я стала толкать дверь изо всей силы.

Она не шелохнулась.

Я оказалась заперта в странном месте. Мне было ясно, что меня сюда заманили с помощью Лотти. Почему? На этот вопрос я ответить не могла. Вдруг я ощутила, что за мною кто-то наблюдает. Я повернулась и увидела тень за решеткой двери. Это была Чан Чолань. Ее лицо имело совершенно дьявольское выражение.

— Вы не нашли сына?

— Его здесь и не было. — Мои собственные страхи отступили, когда

я подумала о том, что могли сделать с моим сыном.

— Вы не смотрели. Он здесь.

— О, Боже, скажите, где он? — Я не могла сдержать свой крик.

— Поищите. Найдете.

Жуткая догадка охватила меня. Я ведь видела ящик на подставках. И мне показалось, что это гроб. Мысль была непереносима. Нет, этого быть не могло!

Я бросилась к ящику. Мне показалось, что более страшного момента в своей жизни я не переживала. В этом ящике я увидела моего сына с лицом бесцветным, как белый шелк, на котором он лежал, совершенно не похожего на того веселого жизнерадостного Джейсона, каким он был в жизни. Не помню, закричала ли я. Мир вокруг обрушился. Я замерла и смотрела на такое любимое лицо.

Джейсон, мой ребенок… мой сын… мертв. Но ради чего эта бессмысленная пытка, этот ужас? Что все это значило?

— Джейсон! — я рыдала, встав на колени около него. Я тронула его лицо. Неожиданно оно оказалось теплым.

— Джейсон! Мой дорогой сынок! — крик вырвался из самой глубины моей души.

Я приложила свои губы к его губам и — о радость превыше всего на свете! — я ощутила его пульс на виске. Он не умер!

Голос сверху произнес:

— Он не мертв. Я не убивала. Моя религия не позволила мне.

Я подбежала к решетке.

— Чан Чолань, скажите мне, что это все значит. Что вы сделали с моим сыном?

— Он проснется. Через час он проснется.

— Это вы ввергли его в это состояние?

— Так было надо. Он очень живой. Надо его было сюда, и вы прийти сюда.

— Что вам от меня надо?

— Я хочу вы умереть… и ваш сын умереть, и так и надо сделать.

— Слушайте, Чан Чолань. Я хочу выйти отсюда. Я отдам вам все, что у меня есть, если вы дадите мне вместе с моим сыном уйти.

— Нельзя… слишком поздно.

— Что вы имеете в виду? Объясните же мне. Я прошу вас, Чан Чолань, скажите мне. Что вы хотите?

— Видите алтарь за статуей богини? На нем две пиалы. Вы выпьете — одну, ваш сын — другую. Вы умрете.

— Значит, вы хотите, чтобы я сама убила себя и моего сына?

— Это так. Вы должны умереть.

— А что это даст вам, какую выгоду?

— Это восстановит лицо моих предков. Моего дедушки — великого мандарина. Доктор спас ему жизнь, и он отдал ему дом. Но сначала он построил под ним гробницу для любимой жены и поставил великую богиню следить за ней. Он жил в моем доме, но часто посещал усыпальницу любимой жены. А вы хотели найти секрет, и все иностранные дьяволы тоже. Когда-нибудь это произошло бы. А дом должен принадлежать настоящему владельцу.

— Так вам нужен дом? Почему же вы не объяснили мне этого?

— Чин Ки получит дом. Когда

вы умерли и мальчик умер, дом перейдет к Адаму. Чин Ки — сын Адама, так что право будет за ним. Чин Ки женится на китаянке, они будут жить в Доме тысячи светильников, и предки обретут покой.

— Адам! Я не верю этому.

— Ну, вы верили — он Джолиффа сын. Адам очень умный. Он прятался много.

— Но этот дом не перейдет к Адаму. Если умру я, то все получит Джолифф.

— Нет правда. Сильвестер сделал завещание. Адам знал.

— Но я все изменила. Все уже по-другому. Адам не наследник.

— Нет? — Она на момент как бы сдала позиции.

— Мой муж получит все, чем располагаю я. Теперь я торопилась убедить ее. Она подняла брови:

— Если надо будет сделать что-нибудь еще, придется сделать!

Итак, она собралась убить и Джолиффа.

— А Лотти, какую роль она сыграла во всем этом?

— Лотти — моя дочь. Отец Адама — ее отец.

— Вы обманули моего мужа. Вы сказали ему, что это его отец — отец Лотти.

— Так было нужно, чтобы он бывал здесь. Да. Я хотела, чтобы вы знали, что он ходит сюда. Я хорошо продумала. Для будущего.

— И это вы приказали Лотти убить моего первого мужа?

— Не собираюсь говорить с вами. Но скажу, что вам надо убить себя и сына.

— Вы думаете, что никто не видел, что я пошла к вам, и никто ни о чем не догадается? Нас не будут искать?

— Вас найдут. В море. Вас переправят туда и со временем там и обнаружат.

— Вы — дьявольское отродье!

— Не понимаю. Пейте отраву. Боли нет. Все очень быстро.

Она ушла, а я осталась в этой камере. Я подошла к гробу и вытащила Джейсона наружу. Я перенесла его на руках и посадила у надгробья. Тишина — и мы с Джейсоном в неверном свете фонарей — четыре сотни светильников в этой часовне и лабиринте, который вел в нее. Тишина — и моя надежда на чудо, которое спасет нас.

В этой опасной ситуации все же было светлое пятно. Теперь я точно знала, что Джолифф не виновен.

И еще я думала: «Что он предпримет, когда узнает, что я ушла в дом Чан Чолань?»

Я опять осмотрелась. Над моей головой стоял Дом тысячи светильников.

Я была прямо под ним. Там, где-то наверху, мог быть Джолифф. Он мог спрашивать слуг: «Где хозяйка? Куда подевался Джейсон?»

О, Джолифф, прости мне мои сомнения! О, Боже, помоги мне выбраться отсюда.

Я осторожно положила Джейсона на пол. Он был напичкан наркотиками, и за одно я была спокойна: он не мог знать, что с нами стряслось.

Я подошла к алтарю. На нем действительно стояли две смертоносные пиалы. Значит, это она приказала Лотти умертвить Сильвестера, так что ее холеные руки вроде бы не были замараны в убийстве. Теперь я должна была убить себя и моего сына. А она опять была бы ни при чем. Когда она узнала, что завещание было изменено и что наследником стал Джолифф, то расценила это как еще одно препятствие, которое судьба поставила на ее пути, чтобы испытать ее. Значит, это препятствие тоже надо было убрать.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля