Светоч: путь к свету
Шрифт:
— Ладно, мы как-нибудь вас отвезем. — пообещал Ивар.
Даррен метнул на друга недовольный взгляд и что-то пробурчал, вроде, «няньки». Ну да, он похоже всегда и всем был недоволен.
Глава 25. Шоппинг
Даррен припарковался возле торговой площади. Ивар взял на себя гидство и стал рассказывать о городе и о его достопримечательностях.
В жизни бы не догадалась, что он мог знать так много.
Рассказывал он это, в основном, Розали,
О да, теперь я боялась встретиться с демонами. Вся моя воинственность куда-то исчезла.
Даррен был тоже мрачен и шел рядом со мной и молчал. Он время от времени, как и я, оглядывался по сторонам.
Наверно, паранойя была заразна.
Мы обошли вначале небольшой городок, и все, кроме меня, купили себе мороженное, и ели его. Несмотря на жару, меня все еще слегка морозило.
А затем мы все-таки пошли по магазинам.
Первым делом заглянули в магазин одежды, где я, не особо думая, набрала себе еще парочку рваных джинс, да серых и черных футболок. Да еще и пару теплых худи нашла.
Я только быстро их померила, чтобы быть уверенной, что они мне подходят по размеру.
А вот моя подруга так и потерялась среди цветных платьев, легких сарафанчиков, купальников и парео.
— Удивительный выбор одежды. — хмыкнул Даррен, оценив мрачные цвета.
— Кто бы говорил! — фыркнула я.
Даррен был сам одет в темно-серую футболку и темно-синие джинсы. Что ж его стиль тоже не сильно отличался от моего. Он мне даже немного напоминал стиль отца.
А вот Ивар и моя подруга явно понимали друг друга с полуслова. Блондин с удовольствием ей помогал с выбором одежды.
— Эрика, нам нужны купальники!
Воскликнула моя подруга и потащила меня к стойке с разноцветными купальниками. Я схватила себе первый попавшийся черный купальник. И нашла себе белые кросовки.
— Эрика, ты серьезно?
Моя подруга открыла рот от негодования.
Я закатила глаза и взяла себе еще желтый раздельный купальник. Розали уговорила меня еще взять цветное парео заместо черного, а под конец впихнула мне даже темно-синий сарафанчик с легкими босоножками. Удивительно, но все эти вещи шли мне очень хорошо, да и размер был мой.
— Розали, ты в курсе, что я это не буду одевать? — препиралась я с подругой на кассе, но ни молоденькая продавщица, ни моя подруга ничего не хотели слушать. В довершении всего Даррен притащил мне ярко-желтый топик.
И это все мне пришлось взять, хотя я чувствовала себя драконом, который прямо сейчас начнет извергать пламя на всех окружающих.
Даррен и Ивар забрали покупки и оставили нас на миг одних.
Мы зашли с моей подругой в оптику, так
На миг я ощутила сладко-приторный запах и бросила взгляд в зеркало передо мной.
Позади меня стоял молодой парень в рабочей черной робе, небрежно застегнутой только на одном плече. Хоть и он казался на вид таким простым, тем не менее он был демоном.
В этот миг честное слово, я по-настоящему напугалась. Нервно сглотнула и отшатнулась. Может он тоже хотел убить меня?
Он уже забирал покупки и встретился с моим испуганным взглядом. На его лице изобразилось изумление и смятение. Парень выругался грязно и покинул магазин.
Я перевела взгляд на себя и застыла от ужаса. Мои глаза светились, совсем слегка. И только, когда демон ушел на далекое расстояние, они снова стали обычного темно-карего цвета.
В этот момент в магазин вошел Даррен, и я быстро стала тереть глаз.
— Ресничка в глаз попала.
После этого я выбрала быстро солнечные очки. Моя подруга тоже определилась с выбором очков.
Так что, мы закончили с шопингом. С огромным удовольствием оплачивала все наши покупки дядиной карточки.
Даррен предложил перекусить в городе. Вернее, уже поужинать, потому что солнце уже скрылось за большим холмом.
Я все еще была под впечатлением от встречи с демоном. И о том, что мои глаза светились. Наверно, я все же сошла с ума.
Ведь это же невозможно! Не могут глаза просто так светиться от встречи с демоном? Но мое сознание было все так же уверенно в том, что глаза горели ярко-желтым светом.
Да и реакция демона меня напугала. Ведь он же тоже это увидел. И чего мне теперь ожидать от этих монстров?
Даррен привел нас в небольшой ресторанчик, где нам тут же освободили место на террасе с видом на гору и на лежащее где-то там вдалеке лазурное море. Остальные столики были свободны.
Оба мужчины заказали нам легкое вино и даже мне налили немного.
— Ты не боишься проблем с моим дядей?
Я слегка пригубила из бокала. Напиваться мне не хотелось.
— Мне кажется, проблема не в алкоголе, а в тебе. — ответил Дар холодно.
Вчетвером мы чокнулись бокалами. Вскоре нам подали закуски, а затем и основные блюда.
Ивар и Розали все время болтали и смеялись в то время, как мы с Дарреном больше были заняты едой.
Настроение у меня портилось с каждого секундой. Невольно я поглядывала на мистера угрюмость, ожидая, что он хотя бы как-то пересилит себя и тоже заведет разговор.
Но тот молчал и хмуро оглядывался по сторонам. Ожидал наверно нападение очередного демона.
Когда влюбленная парочка поднялись с места, чтобы посмотреть на море, мы так и остались с ним на месте.
— Ивар… Какой он? — поинтересовалась я у мужчины.