Светоносец. Трилогия
Шрифт:
Он молча приказал им идти на запад, к своему повелителю, тонущему в океан солнцу. Змеи сделали полукруг и попытались ползти прямо против ветра. Ага, ветер поменял направление и теперь дует с запада, как если бы отчаянно пытается поставить заслон на его пути. Он еще раз попробовал идти против ветра, и его еще раз отбросило назад. Он попробовал опять, наклонившись почти до земли, но едва удержался на месте, не говоря о том, чтобы продвинуться вперед. Ноги заскользили, он споткнулся — пришлось сделать шаг назад, потом еще один. Его толкало на северо-восток. Борьба с ветром и так забрала у него много сил. Руки и ноги замерзли, веки отяжелели; он страшно устал. Холод заморозил его сознание.
Он неохотно повернулся спиной к ветру и дал ему толкать себя, огненные змейки заскользили перед ним. Теперь он не управлял своими ногами, но, как корабль в шторм, отдался на волю ветра, змеи уже летели перед ним, прожигая дорогу через утрамбованный снег, их сила убывала на глазах. Когда же буря ослабеет? Ему казалось, что она летит за ним по пятам, как дух ярости, толкая его все дальше и дальше на север, к Сломанным Вязам. Так продолжалось час или больше. Каждый раз, когда он пытался повернуть на запад, ветер ударял по нему и гнал в горы. Он опять крикнул, хотя знал, что сейчас находится слишком далеко от других: единственным ответом был вой ветра над Долиной Призраков.
На мгновение жрец превратился в язык пламени, вокруг которого возникла огненная стена, а потом исчез в крутящемся водовороте летящего снега и льда. Джайал попытался подойти к нему, но его отбросил назад ревущий вихрь, белой стеной закрутившийся вокруг поля боя, а потом расширившийся и заставивший их отступить к краю Барьера, еще дальше от жреца. В середине урагана на мгновение мелькнуло пламя, потом все исчезло в серо-белой мути.
Джайал упрямо попробовал опять пробиться к Уртреду, но на этот раз Гарадас схватил его за руку. — Нет! Ты же слышал его, — прокричал староста в ухо молодому рыцарю. — Он сказал нам не вмешиваться.
Но Джайал вырвал руку и сделал пару шагов к урагану.
— Мы не можем дать ему идти одному, — крикнул Гарадас. Он махнул рукой, приказывая своим людям идти вперед, и они попытались пойти вслед за Джайалем. Но в то же мгновение ураган накрыл их всех. Они отлетели назад, как если бы снежный вихрь выплюнул их из себя. Назад и еще назад, их тащило на запад, к пропасти Барьера Айкена, в отличии от Уртреда, которого ветер тащил на северо-восток. Как если бы душа урагана хотела дотащить их до края и сбросить вниз, уничтожить. Потом, внезапно, когда они уже увидели край Барьера, ветер слегка ослаб. Все бросились на землю, отчаянно хватаясь за все, что возможно, чтобы их не сдуло через край. Ветер выл над спинами, пытаясь сорвать с них плащи.
И тут закричала Аланда: она указывала куда-то посохом сборщика пиявок. Быть может посох указал ей путь в Барьер? Лестницу, к которой они шли перед ураганом? Гарадас с трудом поднялся на ноги, через снег добрел до нее и помог ей подняться, держась друг за друга они едва стояли, а буря пыталась повалить их и сбросить в пропасть. Аланда указала посохом обратно на юг, в том направлении, откуда они пришли. Должно быть они пропустили нужную метку. Он показал своим людям идти за ним. Они пошли вдоль расселины, стараясь держать подальше от зияющей пропасти, ноги отбрасывали снег и лед, который падал в черную глубину. И никакого признака ступенек.
Аланда споткнулась и едва не упала, но Гарадас удержал ее на ногах. Посох выпал из ее ослабевших рук и упал на снег. Староста поднял его, позвал двух своих людей и приказал нести ее.
— Лестница должна быть рядом, — крикнул Гарадас Талассе. Отчаянно сражаясь со снегом он пробился к черневшему краю Барьера, не обращая внимая на то, что слабый карниз может рухнуть под ним. Остальные из последних сил шли за ним, неуклюже шагая на своих снегоступах;
Гарадас опять встал на ноги, и, не отрывая глаз от края Барьера, крикнул сквозь ветер, — Мы прошли слишком много: лестница должна быть за нами.
Человек с фонарем прошел несколько футов вдоль края пропасти и опять заглянул в нее. Внезапно он громко закричал, указывая вниз. Гарадас подбежал к нему. Стоя на краю утеса, они оба увидели каменные ступеньки, выходившие из-под края карниза и ведшие во тьму. Все остальные собрались вокруг, с сомнением глядя на вниз.
— Это наша единственная надежда, — сказала Таласса.
Гарадас кивнул и прокричал приказы своим людям. Те вытащили примитивные лопаты и стали откапывать из-под снега начало лестницы. Через несколько минут лопата одного из горцев ударила во что-то твердое и они увидели под ней покрытый снегом камень. Все бросились ему на помощь, отбрасывая снег руками, одетыми в перчатки, пока, через несколько минут, не освободили от снега всю ступеньку. Гарадас кивнул человеку с фонарем и тот пошел вниз, в темноту, а за ним все остальные.
Они немного спустились, остановившись на каменной площадке не больше двадцати футов в длину, нависший над ними утес защищал их от ярости урагана. Люди Гардаса зажгли еще несколько фонарей. В их неясном свете они рассмотрели то, что было вокруг. По ту сторону пропасти, на расстоянии не меньше пятидесяти футов, блеснула черная каменная стена утеса. Воздух между стенами был наполнен паром, слегка подкрашенным серой. Все посмотрели через край площадки вниз, взгляд старался пробиться через клубы пара. Насколько можно было разглядеть отсюда, в ста футах внизу находилось дно оврага, а по нему, прямая как стрела, бежала черную дорога. Пар сочился из стен оврага и из поверхности дороги.
Сейчас они слишком устали, чтобы идти дальше. Гарадас приказал поесть и отдохнуть, насколько это было возможно. Топлива для костра не было, стоял пронизывающий холод. Мужчины положили потерявшую сознание Аланду на площадку. Время от времени сверху, с края каньона, падали хлопья снега, крутились как конфетти и летели дальше, на дно. Горцы и Таласса достали еду из рюкзаков и устало уселись на ледяной площадке.
Но Джайал не мог спокойно сидеть. Он ходил взад и вперед по краю каменного карниза, глядя вниз, по-видимому позабыв о еде, лежавшей в рюкзаке. Было ясно, что он не в состоянии ни отдыхать ни есть, впрочем как и Таласса; она никак не могла придти в себя от шока. Уртред исчез, проглоченный ураганом. Она положила обратно кусок хлеба, на который мрачно смотрела, встала и подошла к Джайалу, остановившемуся на краю площадки.
Джайал откинул капюшон плаща, снег и лед серебрились на его бровях и бороде, отросшей на подбородке. Талассе показалось, что он видит не дно оврага, а совсем другое место.
— Джайал? — спросила Таласса. — Что ты видишь?
Он покачал головой, как бы приходя в себя после тяжелого удара. — Опять драконы. Огненная комната и драконы.
— Логово Харкена? — Теперь они оба посмотрела на темную линию пропасти слева от них.
— Он очень близко, — сказал Джайал, сжимая голову саламандры на рукояти Зуба Дракона. Он напряг челюсть, глаза сверкнули. — Я готов повстречаться с ним, — сказал он. — Вот тогда мы оба, вместе, отправимся в Мир Теней, и я наконец покончу с этим.