Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свидание по контракту
Шрифт:

– Отлично. – Лилиан вытащила руки из карманов. – И что нам теперь делать?

– Я думаю, – сказал Гейб, – нам следует поговорить с Андерсеном Флинтом.

Мотель был как две капли воды похож на прочие заведения этого класса, рассыпанные вдоль извилистого прибрежного шоссе в окрестностях Эклипс-Бей. Заведения слегка обветшавшие и по большей части пустующие в это не щедрое на туристов время года. Двери номеров выходили прямо на тротуар. Перед дверями в номера стояли три машины –

два забрызганных грязью джипа и сверкающий чистотой «линкольн» последней модели.

Гейб поставил свой «ягуар» в дальнем конце стоянки и внимательно осмотрел «линкольн».

– Сколько хочешь поставить на этот «линкольн»?

Лилиан проследила за его взглядом. Плечи ее свело от напряжения.

– Если ты ошибаешься, нам трудно будет все это объяснить, – сказала она.

– Я просил тебя дать мне возможность самому решить эту проблему.

– Я не могла отпустить тебя одного, и ты это знаешь. Андерсен – моя проблема.

– Небольшая поправка. – Гейб открыл дверцу и вышел из машины. – Он – наша проблема.

И Гейб закрыл дверцу, не дожидаясь, пока Лилиан начнет с ним спорить.

Лилиан молча вышла из «ягуара». Вместе они подошли к двери с номером 7.

Гейб дважды коротко постучал. Андерсен открыл дверь без промедления. На нем были серые брюки и голубой свитер под цвет его машины и его глаз. Удивления по поводу неожиданного визита он не выказал.

– Я знал, что вы явитесь ко мне, – сразу же заявил Флинт.

Лилиан чувствовала себя крайне неловко.

– Мы приехали поговорить с вами, Андерсен.

– Разумеется. – Флинт распахнул дверь. – Необязательно говорить на улице. Можно пройти в номер. Я надеюсь, разговор долгим не будет. У меня через час назначена встреча с Мэрилин.

Лилиан с опаской прошла внутрь.

– Назначена встреча? Все так официально?

– Я намерен взять на себя обязанности менеджера ее избирательной кампании.

– Не понимаю. – Лилиан еще больше растерялась. – Вы займете место Клер?

– Вчера вечером Мэрилин приняла такое решение, – сказал Андерсен.

– Так вот чем она вчера занималась. – Гейб прошел в небольшой номер. – Принимала решение в отношении кандидатуры нового менеджера. А я-то думал…

– Оставьте свои глупые шуточки для другого случая. – Андерсен был в ярости и не скрывал этого. Он с шумом захлопнул дверь. – У меня нет времени на пошлости.

– Мои поздравления, Андерсен, – тихо сказала Лилиан. – Я не знала, что вы интересуетесь политикой.

– Я не интересовался политикой, пока не встретил Мэрилин. – В газах его появился странный свет. – Но она явно во мне нуждается.

Он не блефует, подумал Гейб. Что здесь, черт возьми, происходит?

Лилиан пристально смотрела на Андерсена.

– Почему вы считаете, что нужны ей?

– Она блестящий кандидат, это верно, но ей не хватает выдержки и опыта. Ситуация с увольнением

Клер это показала. А я могу усилить ее позиции.

– Понимаю, – сказала Лилиан.

Гейб прислонился к двери и, сложив руки на груди, огляделся по сторонам. Видавшее лучшие времена покрывало на постели, далеко не новая дешевая мебель, линялые занавески на окнах. Вся эта обстановка была из другого мира, не того, которому принадлежал доктор Андерсен Флинт. Андерсен Флинт сюда явно не вписывался. С другой стороны, с приличным жильем на побережье нынче туго. Жаль, что «Дримскейп» еше не функционирует. Ханна и Рейф могли бы подзаработать на этом пижоне.

– Итак, вы собираетесь возглавить кампанию Мэрилин. Значит ли это, что вы прекращаете свою практику в Портленде? – поинтересовалась Лилиан.

– Да, разумеется, – спокойно ответил Андерсен.

– А как же ваши клиенты? Неужели вы просто бросите их на произвол судьбы? – спросила Лилиан.

– Я не единственный специалист данного профиля в Портленде. Уверен, что мои клиенты не окажутся без врачебной помощи.

– Во всяком случае, хуже им не будет, – вставил Гейб.

Андерсен поморщился:

– Не пытайтесь читать мне мораль. Принимая решение, всегда руководствуешься системой приоритетов, не так ли? Сейчас время решает все. Мэрилин не может ждать. В должность нового менеджера кампании я должен вступить незамедлительно.

– Конечно, – сказал Гейб. – Я понимаю. Нельзя терять набранный темп. В политике, как на войне. Хотя ведь это такое самопожертвование с вашей стороны. Я просто восхищен.

– Успех избирательной кампании Мэрилин куда важнее моего личного бизнеса.

– Еще бы.

– Мэрилин многое может дать этой стране. – В густом баритоне Андерсена чувствовалась настоящая страсть. – Я могу помочь ей раскрыть ее потенциал.

– И вы готовы помогать ей, исполняя свой патриотический долг, верно? Материальная сторона вопроса для вас не так уж и важна, как я понимаю. Главное – любовь к родине, – разглагольствовал Гейб.

Под скулами Андерсена заходили желваки.

– У меня нет времени на болтовню. Бессмысленно ждать от вас понимания. Давайте приступим к делу.

Лилиан деликатно покашляла, прочищая горло.

– Вообще-то мы приехали сюда не затем, чтобы говорить о кампании Мэрилин.

Андерсен презрительно хмыкнул:

– Я не вчера родился. Я знаю, зачем вы прибыли. Вы приехали, чтобы выторговать доступ.

Лилиан от удивления открыла рот.

– Доступ к чему?

– Не к чему, а к кому. К Мэрилин, разумеется. – Андерсен даже не взглянул на Лилиан – он не сводил глаз с Гейба. – Мы оба знаем, что, когда ее выберут, у нее будет власть. Много власти. Вы хотите получить гарантии того, что у вас будет к ней доступ, верно, Мэдисон? Человеку с вашим положением полезно иметь влиятельных друзей.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11