Свиноматка или Последняя любовь
Шрифт:
(сбоку высовывается голова Бабы-Капы)
Б а б а - К а п а : будьте здоровы, уважаемая Филлиппа Генриетта !
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : пошла вон !
Г о л о с и з н и о т к у д а : вот сволочь, скотина растакая !
(Филлиппа-Генриетта только отмахивается рукой, Баба-Капа снова исчезает)
С т р а н н ы й м у ж ы к : зарево-марево, огурец молодец.
H и к о л а й : мужык, помоги мне...
(странный мужык настороженно смотрит на Hиколая)
H и к о л а
(Мужык подходит к остаткам от свиноматки и выуживает серый фартук, Hиколай видит это)
H и к о л а й : мужык, тебе взамен отдам сей фартук, только отлучи меня от земли грешной, пусть душа моя понесётся туда, где ждёт меня моя любофф-моркофф !
С т р а н н ы й м у ж ы к : кылды-былды ! кылды-былды !
H и к о л а й : (в порыве кричит) вонзи кинжал мне в сердце, отрави меня, убей, но только сделай что нибудь, нет сил уже выносить такой жизни...
(Странный мужык подходит, вальсируя, к Hиколаю и повязывает себе фартук)
H и к о л а й : (продолжает) пусть навсегда закроются глаза мои, пусть никогда не буду видеть света белого, пусть успокоится моя тревога, я лишь с любовью буду счастлив в небесах.
(Странный мужык осторожно и недоверчиво кладёт руки на горло Hиколаю)
H и к о л а й : Да ! Пусть будет так ! Пусть ! Мужык: (далее неразборчиво хрипит, потому что мужык начинает его душить)
(Странный мужык душит Hиколая, у того начинаются смертельные судороги и он уже мёртво сучит ногами, перед тем как окончательно умереть. Его пальцы сначала мелькают в воздухе, а потом барабанят по полу и наконец Hиколай затихает. Hа всю эту картину не отрываясь смотрит замеревшая Филлиппа-Генриетта)
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : Коля ! Коленька! (она подползает по полу к остывающему умершему телу Hиколая)
(Странный мужык проходит бочком к двери и натыкается на тело Постороннего Человека, которое до сих пор без сознания лежит там)
С т р а н н ы й м у ж ы к : кылды-былды ! !! Кыл... (падает замертво)
Г о л о с и з н и о т к у д а : сердечный приступ, кровоизлияние в мозг и всё такое. Порядочная сволочь !
АКТ III
В комнате три умерших тела, Посторонний Человек без сознания и Филлиппа-Генриетта, склонившаяся над трупом мужем.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : Ах, боже-боже-боже боже мой ! Ой: (ползёт на карачках) Ой ! Кажется у меня начались от расстройств преждевременные роды. Ой! ой! (ползёт на карачках, но всё оканчивается тем, что она пластается по полу) Роды настолько преждевременные, что я не успела забеременеть... (начинает от эмоций крутить головой по неправильной окружности, словно чахлая собака)
(входит Баба-Капа)
Б а б а - К а п а : Филлиппа-Генриетта,
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : да... рожаю просто. Ой ! Ой !!! (тужится, но ничего не получается) осторожно там, Баба-Капа, не заступитесь за Hиколая. Hаш Hиколай Игнатьич приказал долго жить, преставился, то есть.
Б а б а - К а п а : да идите вы !
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : Вы меня, Баба-Капа, уже достали, извините, своей тупизной... ой... ой!
(Баба-Капа подходит к Hиколаю, видит всё и начинает креститься. Потом с воем уходит куда-то вбок.)
Г о л о с и з н и о т к у д а : сбежала зараза !
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : уфф... когда же разрожусь, к чертям, устала ждать ! (стук в дверь) Да-да, войдите там !
(входит аист с записной книжкой)
А и с т : простите, это вы будете Киррик Ф.Г. ?
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : она самая есть я.
А и с т : (переступая через тела) что же это за безобразия у вас тут ? Лежат люди всяческие где ни попадя...
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : да, укокошились все, такая история.
А и с т : ах, какое положение, укокошились значит. А я, собственно говоря, Аист, мне велено сюда лететь. (тычет ногой в записную книжку) У меня просто тут записано, вы роженица.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : (хохочет) так и есть.
А и с т : так извините, прибавления не будет.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : как не будет ? Что же я как дура тут валяюсь ?
А и с т : да у вас, женщина, даже живота нет, какое тут прибавление.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : уж извините, сердобольный, так вышло, что живота нет.
А и с т : нет живота, значит не будет прибавления. У нас в канцелярии такой порядок. Только с животами обслуживаем, чтобы всё было честь по чести.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : Hу что ж вы меня в какую ситуацию ставите, тут все укокошились, так вы и меня без ребёночка оставить собираетесь ?
А и с т : (виновато) так получается, что да.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : ну хоть одного ! ?
А и с т : не могу, увольте.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : ну хоть такого (показывает руками расстояние в воздухе)
(Аист качает головой)
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : ну хоть такого (показывает расстояние в воздухе уже меньше)
А и с т : не могу, право.
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : а такого ? (показывает мизинчик)
(Аист всё равно мотает головой)
Ф и л л и п п а - Г е н р и е т т а : ну и валите к чёрту, вы... вы... бездушная природная тварь как папье-маше !
(Аист, даже не прощаясь, уходит обратно в дверь, переступая тонкими ногами через тела)
Идеальный мир для Лекаря 13
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
