Свирепый Пеллюсидар
Шрифт:
Фаш предполагал, исходя из собственного опыта, что авангард и есть весь отряд Гака, сам он никогда не делил на части свои войска. К несчастью, он был незнаком с современными методами ведения войны, которым Иннес обучил своих военачальников.
Когда внезапно появились основные силы Гака, воины Фаша бросились врассыпную. Часть кинулась к пещерам, где на них навалились сарианские воины. Они не дали своим врагам убрать лестницы, и вскоре завязалась рукопашная. За явным численным превосходством войск Гака битва продолжалась
Из пещер на свет, щурясь и ругаясь на чем свет стоит, выбрались пленные воины из отряда Иннеса. Только тогда Гак узнал, что отряд Императора почти полностью был захвачен, а Дэвид пропал. Все сходились на том, что он, скорее всего, погиб.
Гак и его люди отдохнули в Кали и отправились к своим кораблям. Их победа была омрачена гибелью Императора, и поэтому воздух не оглашался радостными возгласами воины шли, мрачно понурив головы. Они не успели отойти далеко от Кали, когда навстречу им из леса выскочило странное создание - это был маленький, старый человек с беззубым ртом и огромной седой бородой, вымазанной соком каких-то ягод. На бегу он кричал что-то, и его речь была похожа на бормотание обезьяньего народа.
Поскольку воины Гака никогда не видели ничего подобного, то схватили старика и привели его к своему командиру.
– Кто ты?
– спросил Гак.
– Вы меня не убьете?
– старик дико озирался, а по его заросшим щекам катились крупные слезы.
– Нет, - успокоил его Гак, - скажи только, кто ты и что здесь делаешь.
– Меня зовут Не Долли Доркас, - сказал старик, - и я собирался разделить О-аа по честному с ними, но Годон захотел меня убить.
– Годон!
– воскликнул Гак.
– Что тебе известно о Годоне?
– Я знаю, что он собирался убить меня, но я убежал.
– Где он сейчас?
– спросил Гак.
– Он, Дэвид и О-аа в пещере. Саблезубые их сторожат, чтобы съесть.
– Какая пещера? Где она?
– Если я скажу, то вы меня отведете туда, и Годон меня обязательно убьет, - сказал старик.
– Если ты проводишь нас к месту, где находятся Дэвид и Годон, то обещаю, никто тебя не тронет, - успокоил его Гак.
– А вы меня будете кормить?
– Пока не лопнешь.
– Тогда идите за мной. Но имейте в виду, если вы не перебьете саблезубых, то они вас съедят.
* * *
О-аа стала совершенно прозрачной и сильно ослабела. Годон не мог смотреть на нее без слез.
– Дэвид, - сказал он, - может, я и неправильно делал, но я не ел целиком свою порцию.
– Это твое дело, - ответил Дэвид, - мы у тебя ее не возьмем.
– Я не хочу есть, - сказал Годон, я берег еду для О-аа, ей она нужнее сейчас.
О-аа посмотрела на Годона и слабо улыбнулась.
– Я тоже откладывала часть своей порции, - сказала она, - я берегла ее для тебя. Вот, - она достала небольшой
Дэвид встал и подошел к входу пещеры. Разглядеть ему ничего не удалось все было окутано густым туманом.
Годон опустился на колени рядом с О-аа.
– Женщина делает это только для того мужчины, которого полюбит, - сказал он.
О-аа молча кивнула и прислонилась к нему.
– Но я не убил Блага, - напомнил ей Годон. О-аа только теснее прижалась к его груди.
– А что скажут твои брат и сестра?
– спросил Годон.
– У меня нет ни брата, ни сестры, - ответила О-аа.
Годон не стал больше задавать вопросов, а молча обнял ее так, что у О-аа на мгновение перехватило дыхание.
Туман рассеялся, и Дэвид увидел, что саблезубые, находившиеся снаружи каньона, вбегают в него, что-то крича. По пятам их преследовали люди, вооруженные мушкетами. Саблезубые предприняли попытку атаки, но люди открыли огонь, и атака захлебнулась. От грохота мушкетов содрогнулись стены ущелья, и все окуталось густым черным дымом.
Заслышав выстрелы, Годон и О-аа подбежали к выходу из пещеры.
– Гак пришел, - сказал Дэвид, - теперь все в порядке.
Дэвид был счастлив, как только может быть счастлив человек, избежавший верной смерти.
Часть вторая ЛЮДИ БРОНЗОВОГО ВЕКА
Когда последний из саблезубых был уничтожен или бежал, Дэвид, Годон и О-аа присоединились к Гаку и его воинам. Годон заметил старика, ошивавшегося неподалеку, и угрожающе надвинулся на него.
– Попался! Теперь тебе конец, - сказал Годон. Старик вскрикнул и спрятался за спиной Гака.
– Ты обещал, что не позволишь Годону убить меня, - проскулил он, - если я укажу вам дорогу.
– Я сдержу свое слово, - сказал Гак.
– Годон, не трогай этого человека! Что он такого сделал, что ты хочешь его убить?
– Он хотел убить О-аа и съесть ее, - ответил Годон.
– Я не собирался есть ее один, я поделился бы с Дэвидом и Годоном, прохныкал старик.
– Кто этот человек, - спросил ошалевший Гак, - который называет себя Не Долли Доркас, скажет мне кто-нибудь?
– Он был в плену у саблезубых, - пояснил Дэвид, - я думаю, что он немного не в себе.
– Ладно, - сказал Гак, - он привел меня сюда, и вы обязаны ему своим спасением. Так что, как бы там ни было, не трогайте его. А что он имеет в виду, когда говорит, что его зовут Не Долли Доркас?
– Он рассказал, что его корабль потерпел крушение у Северного полюса, сказал Дэвид, - это место во внешнем мире, из которого я пришел. Корабль назывался "Долли Доркас". Течение принесло его лодку в Пеллюсидар. О-аа просто не все поняла из его рассказа и решила, что это его зовут Долли Доркас.