Свобода или смерть
Шрифт:
Комендант
(официанту)
Неси вина, колбас, закусок разных… Всего того, чем наш напичкан склад!..Официант, согласно кивнув, убегает. Остальные официанты тут же принимаются накрывать столы.
Мадам Ламадон
(мужу, тихо)
Поговорил бы, кстати, с Комендантом — Ведь он хозяин тут, не кто-нибудь, — ПускайГ-н Ламадон
(Коменданту, делая вид, что смущен)
Ну, коль уж речь о пище… не могли бы Вы нам еды с собой в дорогу дать?.. Ну сыру там, цыплят, копченой рыбы, Чтоб нам в дороге вновь не голодать!..Корнюде
(в зал)
Чтоб вновь не голодать!.. Нет, вы видали?!. Какая беспардонная брехня!.. Они, выходит дело, голодали, Сожрав запасы Пышки на три дня!..Г-н Луазо
(Коменданту, смущенно хихикая)
И мне у вас, любезный, напоследок Хотелось бы поклянчить кое-что…(Шепотом.)
Хорошего вина бутылок этак Пятнадцать-двадцать… или даже сто!..Пока Комендант отдает распоряжения своим помощникам, официанты заканчивают последние приготовления к импровизированному пиру… Попутчики разбредаются по столам и дегустируют угощения. Мрачный Корнюде в стороне от всех опрокидывает в рот один бокал за другим — он уже заметно пьян.
Граф
(поднимает руку, призывая к тишине)
Оставим все никчемные беседы, Пустые споры, зряшные дела!..(Поднимает бокал.)
Мой первый тост — за торжество победы, За то, что наша все-таки взяла!..Снова ликующие крики, аплодисменты, все поднимают бокалы.
Корнюде
(отставляет свой бокал)
Простите дурака и привереду… Простите надоедливость мою… Вы пили за какую-то победу?.. За чью победу?.. И в каком бою?..Мадам Луазо
Он, кажется, хватил стаканчик лишку!..Корнюде
(настойчиво)
Я предлагаю тост — пусть слышат все! — За нашу героическую Пышку, Мадмуазель Элизабет Руссе!..Мадам Ламадон
(с отвращением)
Боюсь,Мадам Луазо
(подхватывает)
Вот сам пускай и пьет за эту шлюху!. А мне за Пышку пить невмоготу!..Граф
(рассудительно)
Конечно, эта блядь весьма отлична От прочих мною виденных блядей… Но петь ей дифирамбы неприлично В кругу добропорядочных людей!..Графиня
(язвительно)
Ведь что бы мы сейчас ни говорили О благородной Пышкиной душе — Ей так же далеко до героини, Как вам, ловкач пера, до Бомарше!..Г-н Ламадон
У нас пред этой Пышкой нету долга, Наоборот — она у нас в долгу: По правде говоря, уж слишком долго Мы терпим эту дрянь в своем кругу!..Мадам Луазо
Не будь сия девица так спесива, И будь она хоть чуточку скромней, — Она должна бы нам сказать спасибо За то, что мы сидели рядом с ней!..Г-н Луазо
(ко всем, урезонивающе)
У вас, похоже, времени в излишке И слишком мало выпало вам бед, Коль вы всю ночь трезвоните о Пышке, Как будто интересней темы нет!.. Пусть кто-нибудь нам скажет тост весомый, Серьезный и глубокий…Граф
(поднимает бокал)
Вив ля Франс!.. Да здравствует наш дружный и веселый, Наш битый, но живучий дилижанс!..Попутчики приветствуют тост Графа одобрительными криками, аплодисментами, звоном бокалов.
Корнюде
(еле ворочая языком)
Рискну нарушить вашу беззаботность Тем тостом, что провозглашу сейчас!(Поднимая бокал, торжественно.)
Я поднимаю сей бокал за подлость, Которая навек связала нас!Корнюде обводит взглядом присутствующих. Взгляд его останавливается на Коменданте.
А вы антрепренером здесь, не так ли?.. За вас и надо пить в конце концов! Вам удалось собрать в одном спектакле Компанию редчайших подлецов!