Свободу демонам 3
Шрифт:
— Мне надо возвращаться в поместье, — сказал я, снял с себя кошку и вернул сестре. — А то гости, кажется, что-то не поделили. Можете остаться и посмотреть бой.
Свет погас ещё раз, а когда включился, Могильщик стоял за спиной Ифанта. Но я уже не видел, что было дальше.
Лимузин остановился у крыльца поместья Квинтов. Сейчас никто не отдыхал. Свет горел во всех окнах и во дворе. Вся охрана вооружена, оружие готово к бою, шлемы с визорами осматривали
Я вылез наружу, навстречу мне бросился Уков Рат, начальник охраны.
— Я подам в отставку, — с печалью сказал он. — Это совершили под моим носом. Я вас подвёл.
— Что там?
— Лучше вам это увидеть самому.
Я быстро поднялся на второй этаж, куда поселили гостей. Все двери были закрыты, кроме одной. Возле неё была перевёрнута ваза с цветком, земля рассыпалась по полу, а цветки затоптали. Там стоял Пиранья.
— Как увидел это, — сказал он. — Сразу приказал всё оцепить и позвонил тебе.
— Понял. Правильно сделал.
Я вошёл в гостевую комнату и присвистнул.
— Кажется, здесь было весело, — сказал Максвелл.
Тут всё разгромили. Окно разбито, в дыру задувал ветер, болтая шторами. Висящая на стене картина с пейзажем валялась в углу с разломанной рамкой и порванным холстом. Портрет Райбата Квинта лежал в другом углу, холст был порван. Кресло и стол перевёрнуты, на полу валялись фрукты. Шкаф открыт, одна дверца отломана. Внутри висел парадный военный мундир, идеально ровный и выглаженный.
Хозяин этого мундира лежал на кровати в одной майке и трусах. Левая рука свисала вниз, дотрагиваясь окровавленными пальцами до ковра. На тыльной стороне ладони были вытатуирована змея.
А в спине моего гостя, полковника Хетцзера Квинта, торчал чёрный нож охотника на демонов. Белая майка вокруг раны пропиталась кровью, ею же была забрызгана простыня и подушка. Крови столько, будто на кровати опрокинули целое ведро.
Ветер задул в разбитое окно сильнее. Шторы начали развеваться, смятый бумажный листик, лежащий на полу, укатило в коридор.
— У меня смутное подозрение, — произнёс Максвелл. — Что это мало похоже на несчастный случай или попытку самоубийства.
— Я тоже так думаю, — сказал я ему, а вслух спросил: — Кто выходил и уходил из поместья?
— Не так много людей, — ответил Пиранья. — И все они отправились с Идой и твоей сестрой в Нижний Город. На тот момент полковник ещё был жив. После этого никто не приходил и не уходил. А это значит одно.
— Угу. Убийца в доме. Вот этого мне и не хватало.
Глава 19
— Вы же всё перекрыли? — спросил я.
— Я отдам приказ, — ответил Уков Рат.
— Я уже отдал приказ, — вмешался Кайт Холл.
Пиранья успел всё сделать сразу, как и всегда.
Я присмотрелся к трупу. Какого хрена, я точно не приказывал его убивать. И да, на несчастный случай это не похоже. Я к тому, что это точно не работа моего вечно шепчущего друга с когтями-иглами. Ну никак бы он не смог так подстроить, полковника явно ударили ножом, пока он… он спал или нет?
— Другие приказы? — спросил Пиранья.
— Гости спят? — уточнил я.
— Не знаю, но они все в комнатах, кроме Рика Квинта. Он уехал с вами в Нижний Город.
— Я помню. Пусть все остаются у себя. Когда приедут Ида и моя сестра, пусть ночуют в убежище в подвале. Усиль охрану и следи, чтобы с ними осталась кошка.
Пиранья кивнул, даже не спросив, для чего нужна кошка. Хотя он мог сам давно понять, он же видит Лиссов.
— Где можно найти эксперта? — спросил я. — Ну который может определить, когда нанесли рану, кто, с какой силой и прочее.
— Можем попросить у далимов, — начальник охраны почесал подбородок. — Но… вдруг это просочится в остальной город? Ведь убит Квинт, в вашем доме. Причём тот, который с вами открыто враждовал.
— Со мной открыто враждовал Стер Кастнер. Его, насколько я знаю, хоронили в закрытом гробу. То, что смогли найти.
— Я-то вам верю. Но город и остальная семья…
— Нужно найти убийцу в ближайшие дни, — отрезал Пиранья. — А пока я предлагаю никого не выпускать. Если приедет эксперт, он тоже останется здесь.
— Так и сделайте. А теперь выйдите, я подумаю.
Я остался с трупом вдвоём, хотя правильно ли говорить вдвоём, когда один из нас точно умер. Хотя технически, умерли оба, ведь меня же тогда подстрелили и… я отмахнулся от глупых мыслей.
— Что думаешь? — спросил я.
— Думаю, Пиранья в качестве начальника охраны будет смотреться лучше, — сказал Максвелл.
— Я спросил про убийство. Но с тобой согласен. Вот только…
— Он тоже подозреваемый.
— Вряд ли, — я помотал головой. — Какой ему смысл?
— То, что он помогал тебе раньше, не значит, что в этот раз он не работает на другую семью. Или, может быть, он решил тебе помочь ещё раз? Только способом, который не стал с тобой обсуждать.
— Хм, — я сел на кресло в углу.
Чем-то воняло, и это не от покойника. От его вещей? Запах ужасный.
— Может, спросить Молчаливого Короля? — предложил я.
— Мы же демоны. Мы всегда врём. Ну кроме меня. Спроси ещё у когтистого ублюдка.
— Я бы помог, — раздался внезапный шёпот.