Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сводный Брат
Шрифт:

— Просто свидание?

— Да, обещаю. Ничего большего.

Я согласилась, хотя у меня не было особого выбора, всё это время Вильям был так вежлив и добр, что мне и не хотелось отказывать.

— Ты голодна? — спросил парень, когда мы сели в машину.

— Немного.

— Я умираю с голода, как раз я покажу тебе мой любимый ресторан. Ты не против, если мы сначала заедем ко мне на работу, мне нужно кое-что забрать? Это не займёт много времени.

— Да, конечно.

Мы тронулись с места, я играла с Лу, Вильям сосредоточено вёл машину,

играло радио.

— Откуда у тебя такой чистый английский? — спросила я.

— Здесь многие знают английский, тут почти все по несколько языков учат. А откуда у тебя шведская фамилия?

Я хотела спросить откуда он знает, но потом вспомнила, что при нём давала свою информацию в клинике.

— У тебя хорошая память. У меня покойный отец — швед. Но я всю жизнь жила в Америке.

Я изредка поглядывала на парня. Тень из окна машины падала на его лицо, подчёркивая прямой нос и выдающиеся скулы.

У парня было умное выражение лица, что могло быть самой привлекательной чертой у мужчин. Он поймал мой взгляд, и я смущённо улыбнулась.

— У тебя такая необычная внешность, — сказал он задумчиво.

— И что это должно значить? — мои слова прозвучали резко.

— Я подразумевал то, что это не в плохом смысле. Чёрт. Я имел в виду, что ты очень красивая, но не в обычном смысле. Что-то в тебе особенное, магическое даже. Мне лучше замолчать, прости, если обидел. Да, я просто хотел сказать, что ты красивая, —

невозможно было смотреть на старания Вильяма без улыбки.

— Всё нормально. Спасибо. Это мои слова прозвучали грубо. Там, где я жила, моя внешность была… редкой, потому что был другой эталон красоты. Ой, а что это за место? — указывая на здание, спросила я.

Я не была готова делиться с ним про травлю, которой я подвергалась из-за внешности, поэтому сменила тему.

Это здание оказалось музеем, и Вильям стал рассказывать про разные места, которые я должна посетить.

— На самом деле Лунд является студенческим городом, тебе должно здесь понравиться.

— А чем занимается местное население?

— Здесь довольно развита торговля…

Его внимание переключилось на сообщение, которое ему пришло, и разговор прекратился.

— Подожди меня в машине, я скоро буду. Не запираю машину, чтобы тебе было спокойней. Можешь включить радио или открыть окно, — сказал парень, когда мы подъехали к небоскрёбу.

Я засмеялась.

— Хорошо, хорошо. Ты не ребёнка одного в машине оставляешь.

Он рассеянно улыбнулся.

Лу стал засыпать от моих поглаживаний, и я решила переложить его назад.

— Что ты здесь потеряла? — спросил знакомый голос, когда я вышла из машины, и открыла дверь заднего сидения.

========== 06. Сестра по фамилии, но никто в жизни. ==========

Лукас.

— Вы всегда брали у нас, что вам сейчас не нравиться? — спросил Большой Дэн.

— Албанское правительство объявило охоту на нас, мы не можем закупаться сейчас. Они и так ищут повод взять нас. Последние дни наши парни

постоянно останавливаются полицейскими, — ответил мужчина в байкерской жилетке.

— Когда ты видел, чтобы мы попадались? Мы привозим оружие через третьего поставщика. Берк, не хочу этого делать… — Большой Дэн встал со своего места, — у каждого из нас тут своя позиция, мне нужно выполнять свою работу, если это дойдёт до Америки… Точнее, уже дошло. Я же здесь.

Мужчина потёр лоб.

— Ты думаешь, я это специально делаю?

— Вот именно. Поэтому просто прими товар и не подставляй никого под риск, — Большой Дэн посмотрел на меня, — Лукас, иди принеси каталог.

Я вышел и собирался позвонить Вильяму, как он появился в дверях.

— Принёс? — спросил его я.

— Да.

Мы вернулись в кабинет.

— Забери каталог, Берк. Передай его своим людям.

После слов Большого Дэна, мужчина выглядел бледным.

— На этом всё, Вильям, иди с Берком вниз. Закажите выпить, а потом проводи его.

Когда Вильям и мужчина вышли, я закрыл дверь за ними.

— Ты отправляешь их на смерть, что будет если они выдадут нас? — сказал я.

— Албания сейчас занимается своими людьми, им нет дела до нас. Кроме того, все знают, что мы связаны как с американцами, так и с итальянцами. Никому не нужно массового кровопролития. Если тебе нечего сказать, уходи.

Я вышел на парковку покурить, когда увидел девушку, выходящую из машины Вильяма, приглядевшись, я узнал Сюзанну.

— Что ты здесь потеряла? — спросил я, когда подошёл ближе.

Девушка повернулась ко мне, и я увидел у неё в руках что-то завёрнутое.

— Тише, ты разбудишь его.

— Что ты делаешь с Вильямом? — проигнорировал я её слова и ответил тем же тоном.

Сюзанна проигнорировала мои слова и повернулась к машине, она положила вещь в руке.

— Отвечай, когда я спрашиваю!

Она подошла ближе и наши лица были в миллиметре друг от друга.

— Я не должна тебе отвечать!

— Должна. Ты живёшь в моём доме. Следи за своим тоном!

— Это ты смотри за своим! Ты не имеешь права предъявлять мне претензии.

Из машины раздалось мяуканье.

— Это же ты девушка с кошкой?

— Что? — недоумевая спросила она.

—Хей, что тут происходит? — к нам подошёл Вильям.

— Так эта твоя новая подружка, Вильям? Ну как? Получается склеить её своим номером? Или она ещё не дала тебе?

— Что ты, блять, несёшь? — спросил он.

— А то, что твоя новая пассия, моя сестра, сукин ты сын.

— Во-первых, я ничья не пассия. Во-вторых, Лукас, угомонись, — она повернулась к Вильяму, — ты про меня говорил? Это правда?

Лицо парня приобрело виноватый вид.

— Нет, то есть, да… Но послушай, я был пьян и не знал, что говорил.

— Так, Сюзанна, садись в мою машину. У него всё равно дела, — сказал я.

Она открыла машину Вильяма, и я подумал, что она ослушалась меня, но оказалось, она просто забирала вещи.

Поделиться:
Популярные книги

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья