Своенравная леди
Шрифт:
Сердце его бешено стучало, а руки, гладившие жену, дрожали.
— Нет, я не больна, и мне не нужен доктор.
— Тогда скажи, в чем дело, Сюзетта. Почему ты встала? Тебе не спится? Что-то произошло? Она замотала головой, еще сильнее прижимаясь к нему.
— Я боюсь.
— Боишься? — В его голосе сквозило неподдельное изумление. — Чего, милая? Меня? Как ты вообще могла испугаться? Я не понимаю.
— Нет, Остин. — Сюзетта подняла голову, и он увидел муку в ее глазах. — Я не боюсь тебя. Это… это… Разве ты не помнишь, что
— Конечно, помню, моя милая девочка. — Он убрал упавшие ей на глаза волосы. — Нас ждет чудесный день и не менее чудесная ночь. Масса подарков, веселья и сюрпризов.
— Нет!
— Нет? Что ты имеешь в виду? Разве ты не хочешь…
— Пожалуйста, — перебила его Сюзетта, — мне не нужны балы и подарки! Я не хочу выходить из этой комнаты.
И она снова уткнулась лицом ему в плечо.
В полном недоумении Остин обхватил ее голову и ласково сказал:
— Сюзетта, двадцать три года — это еще не трагедия. Ты еще очень молода.
— Дело не в этом. — Она отстранилась и посмотрела на него. — Ты сочтешь это детством и глупостью, Остин, но мне всегда страшно в мой день рождения. Самые жуткие трагедии в моей жизни случались как раз накануне или сразу же после дня рождения. Эти ужасы всегда возвращаются и преследуют меня, и мне не дает покоя чувство, что со мной вновь случится что-то плохое. Это повторяется каждый год. Я испытываю ужас. Это похоже… похоже… о, Остин, а что, если с тобой что-нибудь случится из-за того, что ты женился на мне? Что, если…
Остин поцеловал ее макушку и улыбнулся:
— Успокойся. Если ты не хочешь, то нам нет никакой необходимости покидать эту комнату.
— Правда? — с облегчением вздохнула она. — Ты не обидишься, если мы отменим праздник?
— Послушай меня внимательно, Сюзетта. — Остин привлек жену к себе. — Я люблю тебя сильнее, чем ты можешь себе представить. Я сделаю все, только чтобы ты была счастлива. В моих объятиях ты в безопасности и можешь оставаться здесь всю свою жизнь. Когда-то я сказал тебе, что, если мне придется сразиться с драконом, я буду счастлив сделать это ради тебя.
— Остин! — Взгляд Сюзетты смягчился, и она начала рассеянно водить рукой по его груди. — Можно, я скажу, чего мне действительно хочется? Тебя это не шокирует?
— Милая, меня не так-то легко шокировать.
— Знаю, но я стесняюсь, — ответила она, и ее рука скользнула вниз, вдоль темной линии волос на его груди.
— Тогда шепни мне на ухо, — усмехнулся Остин.
Улыбаясь, Сюзетта наклонилась к самому его уху:
— Мы не могли бы заняться любовью прямо сейчас, среди бела дня, с открытыми балконными дверьми?
— Господи Иисусе! — простонал он и опрокинул ее на себя.
Нежно целуя Сюзетту, Остин перекатился на бок и осторожно опустил ее на спину, на самую середину кровати. Не прерывая страстного поцелуя, он уверенными движениями быстро снял с жены прозрачную ночную сорочку. Губы Сюзетты приоткрылись, и
Затем она почувствовала тяжесть его большого, сильного тела. Когда Остин овладел ею и они стали единым целым, глаза Сюзетты широко раскрылись, и на них выступили слезы. Его плоть двигалась внутри ее, глубоко проникая в ее лоно и подводя к вершине эротического экстаза, и восхитительное ощущение счастья боролось в ней с чувственным наслаждением. Во рту у Сюзетты пересохло, дыхание стало учащенным и прерывистым. Длинные ногти Сюзетты царапали его широкую спину. Они одновременно достигли вершины наслаждения.
— Остин, Остин… я… о… о-о… да… да… Остин! — в исступлении вскрикивала она.
Большие серые глаза Остина не отрывались от лица жены. Слыша возбужденный голос Сюзетты, он стонал от наслаждения. Когда утихли последние спазмы, Остин неподвижно застыл рядом с женой, не размыкая объятий и нежно целуя се раскрасневшееся лицо. Сквозь открытые балконные двери со двора доносились нежные звуки музыки — это начался дневной концерт. Воздух в спальне был душным и неподвижным, а тела любовников влажными от пота. Пульс Сюзетты наконец успокоился. Она положила голову на плечо мужа, повернулась к нему и тихо прошептала:
— Спасибо, Остин.
— Это тебе, спасибо, милая, — сказал он, касаясь губами ее макушки.
К вечеру Сюзетта забыла о страхах. Она оделась во все самое лучшее, готовясь отправиться вместе с мужем на обед и расположенный у озера ресторан Муна. После дневных занятий любовью и короткого сна Остин достал из укромного места подарки для Сюзетты и высыпал их прямо к ней на кровать. Засмеявшись, она с нетерпением набросилась на нарядно упакованные свертки. Сюзетта по очереди разворачивала их и тут же надевала каждую вещь, клянясь, что она безумно нравится ей.
Первыми появились два позолоченных перламутровых гребня и немедленно оказались у нее в волосах. За гребнями последовала пара сережек с бриллиантами, и Сюзетта замерла от восхищения. Правое запястье Сюзетты украсил необыкновенный золотой браслет, абсолютно плоский, не менее, двух дюймов шириной. На бархатной подушечке ярко сверкало кольцо с изумрудами и бриллиантами.
— Какая прелесть! — вскрикнула Сюзетта и надела кольцо на палец.
На кровати лежала еще по крайней мере дюжина мелких подарков: новый дневник в обложке из парчи, ручка с золотым пером, роман Диккенса, музыкальная шкатулка, на крышке которой под звуки чудесной музыки танцевала влюбленная пара. И так далее, и так далее. Когда Сюзетта наконец развернула все подарки, кровать ее оказалась завалена коробочками и мятой оберточной бумагой. Она встала на колени и протянула руки мужу: