Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Своей судьбы хозяйка. Беглянка
Шрифт:

– В-ваша м-милоссть...

– Где я нахожусь?

– В Блэкстоуне, миледи.

Дальнейшие расспросы потеряли смысл. Значит, я была права. Меня притащили в замок на горе. Интересно, сам тащил или перепоручил слугам? А раздевал кто? Если спрошу девчонку, она ответит?

Ведь кто-то же меня сюда притащил, раздел и нацепил на голову непонятную штуку. Я с подозрением уставилась на странное украшение, содранное с собственной голову. И в мою голову закралась крамольная мысль, а не пытались ли с помощью этой штуки считать мои воспоминания?

– Что это? – я подцепила подозрительный

обруч двумя пальцами и откинула подальше от себя.

– Лекарь надел на вас ренегар, - тут же отчиталась девчонка. – Вы вчера случайно попали под удар секхо.

Секхо в доме? Они огромные, как слоны!

– Как можно, миледи! – с возмущением глядя на меня, попыталась возразить девчонка. – вы же невеста его светлости. Он же с вас теперь пылинки сдувать будут!

Уже сдули. Интересно, каким ветром с меня унесло все защитные амулеты и одежду?

А девчонка трещала без умолку, рассказывая, как сам герцог принёс меня на руках, сам оказал первую помощь и очень злился, что я не хочу приходить в себя. Потому ругался с лекарем и наказал, чтобы ему сразу же сообщили, когда я очнусь. Потому что меня снова осмотрит лекарь, потом приготовят комнату для омовений и принесут одежду. А после его светлость будет ожидать меня для разговора в своём кабинете.

Если послушать служанку, то меня в ближайшие минуты ожидает весьма насыщенная программа действий. Лекарь, ванна, одевание и его светлость.

Возражать и спорить сил не было...

– Как себя чувствует наша пострадавшая? – заданный с порога целителем вопрос, вывел меня из состояния ступора. Я во все глаза смотрела, как знакомый мне по лечению в обители целитель Витон быстро вошёл в комнату.

– Я вижу, вы уже делаете попытки вставать? Похвально-похвально. Голова не кружится, мысли не путаются? Помните, как вас зовут? А меня?

Тут я не выдержала и рассмеялась, а потом схвати лекаря за руку, от всей души высказалась: -Как же я рада вас видеть! Вы просто не представляете!

Отчего же? – хмыкнул лекарь. – О ваших злоключениях я немного наслышан. Будем надеяться, что на этом всё плохое с вами закончится.

– Будем надеяться... – эхом за господином лекарем повторила я.

– Да, надеяться, - кивнул лекарь, серьёзно глядя мне в глаза. – Я не столь оптимистично настроен, как некоторые в окружении его светлости. Будьте осторожны, не принимайте поспешных решений. И вот ещё что.

Мне в руку всунули свёрнутую в трубочку записку.

– Меня просили передать. Если захотите дать ответ, пожалуйтесь на плохое самочувствие и велите пригласить меня. Засим, я прощаюсь.

Целитель откланялся, уверив, что моему здоровью ничего не угрожает. Но, чтобы быстрее прийти в норму, следует выпить укрепляющий настой. Та ещё гадость. Горький, вяжущий во рту, он мгновенно прочистил голову, но вызвал тошноту. Поэтому завтрак я в себя запихивала через силу. А в голове постоянно крутились мысли о предупреждении лекаря. Что же такого он хотел мне сказать, но не рискнул? Записку я спрятала, не рискнув читать при свидетелях.

– Ваша милость, -голос служанки оторвал от тяжёлых дум и вынудил обратить на неё своё внимание.
– Вы какое платье предпочтёте: голубое с кружевами или бордовое с вышивкой?

Выбери какое-нибудь, - махнула я рукой. Мне реально было без разницы, в каком наряде предстану перед владетелем Теоны. Не думаю, что от выбора наряда моя внешность станет симпатичнее, или что его светлость обратит внимание на цвет платья, когда на кону стоит нечто более важное?

Уж я-то точно не собиралась упускать возможность побороться за свою свободу.

– Пойдёмте, леди Анрисса, - позвала та же служанка, что и прислуживала при одевании. – Я вас провожу к его светлости.

Платье она мне выбрала голубое, даже сделала попытку уложить волосы в замысловатую прическу и нанести немного косметики. Но я это безобразие тут-же пресекла. Нечего у меня на голове крутить барашки и вплетать ленточки. А местную косметику я стойко игнорировала с самого начала, помня, что в нашем мире в похожий период времени белила делали с использованием свинца и мышьяка, а пудру делали вообще из муки. Вот, казалось бы, мир магический, столько всего можно сделать с использованием магии, а у местных не хватает соображения и фантазии. Реально тормозят, используя только малую часть возможностей: война, целительство, бытовые артефакты. И всё. А ведь столько всего можно создать и изобрести, используя дарованную местными богами силу!

– Сюда, леди, - передо мной открылась дверь в просторный кабинет. Я слегка притормозила на пороге, потом решила, что терять мне уже сё равно нечего. И притворяться милой девочкой тоже не выйдет. Характер не тот. Всё равно вспылю и выскажусь.

– Рад вас видеть, леди Анрисса, - с порога приветствовал меня герцог, вставая со своего места и показывая в сторону стоявшего напротив хозяйского стола стула. – Присаживайтесь. Нас с вами ждёт долгий разговор. И я надеюсь, плодотворный.

Сам гад в кресле сидит, а меня на стул для посетителей, отметила я. Типа, вот твое место, сиди и не рыпайся. Ладно, мы не гордые.

Вздёрнула повыше подбородок, смерив местного правителя изучающим взглядом. “Я тебя не боюсь” - читала как мантру про себя –“ ты мне ничего не сделаешь”. Потом ещё раз взглянула в лицо герцога, столкнувшись с его светлостью взглядами, и осознала: сделает. И не поморщится. И села.

– Как мне к вам следует обращаться, ваша светлость?

Герцог да герцог, вот ведь! Только сейчас до меня дошло, что имени местного хозяина я так до сих пор и не запомнила.

– Не думал, что в Теоне найдется кто-то, кто не знает, как зовут правителя. Моё имя Рейрин Адальберт, - хмыкнул его светлость, отчего-то развеселившись, - но вы леди, можете звать меня просто Рей. Всё же, мы с вами не совсем посторонние друг другу люди. А скоро станем ещё ближе.

– На что это вы намекаете? – я только-только присела, устроилась напротив герцога, как его слова заставили меня насторожиться.
– Если вы полагаете, что я сейчас запрыгаю от радости, узнав о какой-то там метке на руке, то вы ошибаетесь.

– О какой-то там? – герцог Рей вскочил со своего мета и буквально навис над столом, прожигая меня уничижительным взглядом.
– Эта метка шанс для моего рода снять уничтожающие его проклятие! Не далее, как через два дня мы с вами войдём в храм для заключения брака.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание