Свой выбор - 2
Шрифт:
— Это уже седьмой оттенок! Ни одного повторения! Потрясающе!
— О, привет, Герми! — заметив кудрявую девочку, помахала ей из глубины купе Лаванда. — Как каникулы?
Грейнджер пришлось остановиться и вежливо обменяться с девочками несколькими общими фразами. Все это время Гермиона с легкой завистью посматривала на сережки Падмы Патил, благодаря которым та еще раз за недолгую беседу сменила цвет глаз. На этот раз на фиолетовый с серебристыми искорками.
— А вы не видели Гарри Поттера? — чтобы как-то обозначить собственное желание уйти, спросила Гермиона.
— М-м-м, — задумчиво протянула тихо сидевшая
Поблагодарив девочек, Гермиона отправилась дальше.
Из каждого купе слышались веселые разговоры и смех. Студенты обменивались впечатлениями и демонстрировали друг другу покупки и подарки. Из первого купе в четвертом вагоне волной выкатывались разноцветные мыльные пузыри. Расчищая себе путь потоком воздуха из волшебной палочки, Гермиона услышала из мыльной глубины хихиканье и довольное перешептывание. Стоило волне докатиться до второго купе и проникнуть в щель под дверью, как в коридор выскочил взлохмаченный староста Хаффлпаффа в мокрых носках и грозно заорал на весь вагон:
— Какого Мордреда? Уизли ведь не ездили на каникулы!
Из других купе повысовывали головы любопытствующие, и Гермиона высмотрела среди студентов Поттера. Тот с прищуром глянул на мыльно-пенную волну, пожал плечами и скрылся из виду.
— Привет, Гермиона! — улыбнулся девочке Гарри, стоило ей добраться до его купе.
— Привет, — ответила она, осматриваясь. — Можно?
— Конечно.
Кроме Поттера в купе ехал только Терри, софакультетник Поттера.
— Как каникулы? — добродушно спросил Бут, помогая девочке отлевитировать чемодан на багажную полку. — Мы с родителями ездили в Данию! Ты знаешь, что старейшее магическое поселение нынешней Дании расположено в самом центре города Орхус? Вход спрятан не в баре, как у нас в Лондоне, а рядом с местным собором. Магглы, когда строили здание в двенадцатом веке, даже не подозревали об этом. И волшебники, обитающие в маггловской части города, смогли избежать гонений, ведь никто не мог заподозрить, что горожанин, идущий в храм, на самом деле отправился на рынок или в лавку зельевара в магическом Орхусе!
— О, и снова… Грейнджер, — фыркнул Малфой, материализуясь в дверном проеме.
— Драко, все же надо поправить, — поморщился Гарри. — Погрешность великовата. И всплеск магии образуется. Расходится волнами и протуберанцами в разные стороны. Так не пойдет! Дай сюда.
— Не отдам! — воскликнул Малфой, пряча руку за спиной.
— Я же не забираю, только кое-что гляну.
— Меня все устраивает, — вздернув нос, заявил блондин.
— Не упрямься, — взмолился Поттер. — Я докручу и верну. Мы еще из поезда выйти не успеем.
Малфой несколько секунд молча сверлил Гарри взглядом, но потом смирился, плюхнулся на сидение, сдернул с пальца тонкое колечко и протянул его на раскрытой ладони рейвенкловцу.
— Ты обещал!
— Ага-ага, — отмахнулся Поттер, ухватил кольцо и уложил то на столик перед собой. — Обещал.
— Так как поживаешь, Грейнджер? — переключив внимание на девочку, спросил Малфой, стараясь не смотреть, как вороненок машет над кольцом двумя короткими металлическими спицами, вычерчивая ему одному понятные петли и линии.
— А? Нормально, Малфой, — ответила Гермиона, недоуменно посматривая на действия Гарри. — А что ты делаешь?
—
— Не должно быть такого всплеска, — уперся Гарри, не отрываясь от работы.
— Да и так неплохо работал, а ты… перфекционист! — воскликнул слизеринец.
— Неплохо? — передразнил Поттер. — Да ты хоть понимаешь, что произошло бы, если бы ты скакнул порталом в место, где присутствует высокая концентрация магических связок заклинаний? Взять хотя бы Хогвартс! Да тебя размазало бы тонким слоем, если бы ты попытался перемещаться внутри замка! И это еще не самый худший вариант.
Малфой и Бут потрясенно воззрились на Поттера, а потом хором заявили:
— В Хогвартсе нельзя ни аппарировать, ни использовать порталы!
— Да? — переспросил Гарри так, будто данный факт слышал впервые.
— Поттер! — весело возмутился Драко. — Ты такой Поттер! Значит, когда я скакал порталом по мэнору, то это не было ошибкой? И в Хогвартсе портал тоже сработает? Но разве?..
— Серьезно? — перебил блондина Терри. — Внутри мэнора? При помощи портала? Отец тебе его настраивал?
— В том и дело, что нет! — хихикнул Малфой, но тут же спохватился и с сомнением взглянул на Бута и Грейнджер.
— Что? — спросила Гермиона.
— Только посмейте кому-нибудь рассказать об этом! — предупредил слизеринец.
— Драко, — одернул мальчика Гарри.
— Ты хоть понимаешь, что об этом не стоит распространяться? — уточнил Малфой.
Блондин вновь с сомнением глянул на ребят и уже пристальнее уставился на Гермиону. Девочка лишь фыркнула и вскочила.
— Если у вас тут такие… ВЕЛИКИЕ тайны, то я лучше пойду! — заявила она и выскочила из купе.
— Драко, не стоило так с ней, — со вздохом прошептал Поттер через мгновение.
— Ты слишком доверчивый, — сообщил Малфой так же шепотом. — Гриффиндорцам верить нельзя!
Гермиона, и не думавшая уходить далеко, возмущенно покосилась на дверной проем, но промолчала.
— Драко…
— У гриффов нет тайн друг от друга, — просветил Поттера слизеринец. — А я идиот, что вообще завел этот разговор.
— Ты преувеличиваешь, — сказал Гарри.
Ребята помолчали.
— Где там Грегори и Винс? — переводя тему, проворчал Малфой. — Они должны принести чай и выпечку.
Гермиона нервно оглянулась, высматривая вассалов Малфоя, а потом и вовсе спряталась в соседнем пустом купе. Опустившись на сиденье, девочка прикусила губу и задумчиво подергала себя за кудрявую прядь.
— Портал, позволяющий перемещаться внутри Хогвартса? — спросила она в пространство.
Глава 6
— Где там Грегори и Винс? — переводя тему и сверкая глазами, проворчал Малфой. — Они должны принести чай и выпечку.
Гарри тихо усмехнулся и продолжил колдовать над порталом. Пусть он и провел большую часть каникул или за вычислениями, или за исследованиями, или что-либо мастеря, работа все еще не вызывала отвращения. Всякий раз, что бы он ни делал, на Поттера снисходили покой и умиротворение. И всякий раз, закончив работу, Гарри проникался чувством равновесия, гармонии с собой, видя неплохо сделанную вещь. Правда… всякий раз ему хотелось достичь совершенства! Но удовлетворяться приходилось добротностью и надежностью.