Священная охота
Шрифт:
— Представляю, какая там была сцена, — пробормотал Ингри.
— Это ещё мягко сказано! До того момента Биаст сомневался, что произошло нечто странное, — помимо обычного недомогания его сестры, — но никто не мог бы превзойти его в организации погони, как только он убедился в похищении принцессы. Халлана поспешила за Освином и Бернаном с Херги с их тележкой и обнаружила, что с Освином беседует князь Джокол — он всё пытался раздобыть жреца, который отправился бы на его остров, — так что она привела их всех. Я не был уверен, что следует брать с собой всю эту разношёрстную компанию, но… но считать до пяти я умею. По крайней мере, — вздохнул Льюко, —
— А он хотел? — растерянно спросил Ингри.
— Да, — ответила Йяда, — но я его отговорила. Он очень славный парень.
Ингри предпочёл не комментировать это заявление.
— Вот тут я и решил, — продолжал Льюко, — что боги на нашей стороне… Я бы сказал: «Да помогут им боги» — вы только представьте себе, что за путешествие ожидало бы нас — и их — с участием белого медведя, — только разве можно так сказать, когда дело касается Их самих? — Льюко передёрнуло. — Фафе пришлось бы ехать в тележке, хотя этот зверь достаточно велик, чтобы можно было ехать на нём самом. — Льюко задумчиво поморгал. — Интересно, не было ли это путешествие островитян за жрецом просто уловкой прекрасной Брейги, чтобы избавиться от медведя, прежде чем у него появится привычка спать в ногах супружеской постели?
Глаза Йяды загорелись, и она хихикнула.
— Могло быть и хуже — супругам не осталось бы места на ложе. Судя по всему, прекрасная Брейга — решительная девица. Только, ради пятерых богов, не говорите об этом в присутствии Джокола.
— Мне такое и в голову бы не пришло. — Льюко потёр лицо, чтобы скрыть ухмылку, и продолжал: — Биаст взвалил все дела в Истхоме на плечи Хетвара — достаточно крепкие, на мой взгляд, чтобы это выдержать, — и мы уже мчались по дороге вдоль реки на север всего через четыре часа после того, как вы покинули столицу. Мы воспользовались возможностью получать свежих лошадей на курьерских станциях храма и станциях королевской почты и по очереди спали в тележке, пока не добрались до Баджербриджа.
— Вы ехали по главной дороге до самого шахтёрского городка? — спросил Ингри, мысленно представив себе карту. — Это должно было сэкономить вам время. Мы свернули на запад по заброшенному просёлку — ради секретности, как я думаю.
— Да. Никакого сомнения в том, куда вы направляетесь, у нас не было. Такое обилие сновидений! Я не понимал почему, пока… ну, теперь я знаю, почему их было так много. После Баджербриджа мы сменили тележку на верховых лошадей и опередили эскорт принца; гвардейцы, наверное, нас ещё догонят, если не заблудились в лесах Йяды.
Йяда задумчиво кивнула, оценивая такую возможность.
— С ними лесничий моего отчима. Рано или поздно они дорогу найдут — только, может быть, через другой перевал. — Она взглянула в сторону долины. — Да и дым им покажет, куда ехать.
Халлана, которая отошла в другой конец лагеря, поманила Йяду к себе, и та поднялась, чтобы узнать, чего хочет волшебница. Ингри потянулся; теперь он согрелся и чувствовал себя вполне прилично, несмотря на головную боль. Выбравшись из-под одеял, он прошёл к краю возвышенности и оглядел чашеобразную долину Кровавого Поля — Священного древа — Израненного леса.
«Моё королевство — всё-что-когда-то-было…»
Ингри расстелил на земле одеяло и уселся на него, обхватив руками колени и не сводя глаз с серой пелены дыма и тумана. Горячее золотое сияние, рассекавшее тьму, превратилось в тлеющее багровое кольцо; его тёмная сердцевина всё росла. Кровавый свет отражался от низко нависших угольно-чёрных
Биаст подошёл и встал рядом с Ингри, сложив руки на груди и глядя на долину. Принц-маршал казался слишком напряжённым для того, чтобы стремиться к беседе, но Ингри всё равно протянул ему руку, и Биаст принял приглашение — опустился рядом с Ингри на одеяло и устало вздохнул.
— Что вы теперь будете делать? — спросил он Ингри.
— Отсыпаться, надеюсь… прежде чем придётся ехать обратно.
— Я имел в виду более общую перспективу.
«Я знаю».
Ингри вздохнул и слегка улыбнулся.
— Потом я стану стремиться к тому, о чём только может мечтать придворный… — Ингри сделал паузу, чтобы дать Биасту время насторожиться, и закончил: — Жениться на богатой наследнице и вести праздную жизнь в её сельских владениях.
— Праздную жизнь? В этой глуши?
— Ну, может быть, супруга найдёт мне одно или два дела.
— Она может. — Биаст от неожиданности и облегчения засмеялся.
— Если только её не повесят.
Принц поморщился и отмахнулся от подобного опасения.
— Такого не случится — уж по крайней мере после всего, что тут произошло. Если вы не полагаетесь на меня и Хетвара, что ж, не сомневаюсь, что Льюко и Освин найдут что сказать в защиту леди Йяды. При такой поддержке правосудие проявит разумный подход и… — голос Биаста дрогнул — не от сомнения, а от смущения, — и милосердие.
— Хорошо, — вздохнул Ингри.
— Благодарю вас за то, что вы спасли жизнь Фары — и не единожды, насколько можно судить по её словам. Привлечь к её охране лорда-волка было одним из моих самых удачных решений… если только тут можно говорить об удаче.
Ингри пожал плечами.
— Я сделал не больше, чем мне диктовал долг перед вами, но и не меньше, чем потребовала бы совесть от любого человека.
— Любой человек не смог бы совершить того, что я видел этой ночью. — Биаст смотрел в землю, стараясь не встречаться с Ингри глазами. — Если вы захотите стать… если будете претендовать на трон моего отца, не знаю, кто смог бы вам воспротивиться, король-волк. — «Уж точно не я», — казалось, говорили его поникшие плечи.
«Вот и дошло до дела».
Ингри показал на долину.
— Моё королевство имеет размер четыре мили на две, и ни одна живая душа его не населяет, а царствование длилось от заката до рассвета. Павшие и в самом деле наделили меня королевской властью, но под конец я вернул её, как должен делать любой король, например, ваш отец. — Хотя Хорсривер такой обязанностью пренебрёг, и в этом-то и крылся один корень проблемы. — Вы тоже, принц, отдадите корону, когда придёт ваш черёд.
Если подумать, решил Ингри, то его географии не хватало одного измерения. Восемь квадратных миль на четыре столетия — а то и больше, потому что вся история Древнего Вилда сосредоточилась на этом клочке земли в ту кошмарную ночь… и так ужасно исказилась потом. Это было похоже на бездонную пропасть под обманчиво спокойной поверхностью озера, которое эта долина так напоминала; время уходило в невообразимые глубины на этой земле… «Всё глубже и глубже. Моё королевство больше, чем кажется». Ингри решил не тревожить Биаста этими рассуждениями и только сказал: