Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Связанные 2. Моя Истинная Пара.
Шрифт:

– Да… ваши методы во истину не поддаются логике, - проронил Дарс, - и вы надеетесь, что это вам сойдет с рук?

Женщина помотала головой, - Мне уже безразлично. Я очень боюсь.

– В это довольно сложно поверить, особенно в то, что господина Керна я знаю лично, - произнес мрачно Слэйд, - верить вашим словам без доказательств я не могу, вы должны это понимать. Господин Керн знает, что вы вернулись в дом своих родителей и проживаете в нем?

– Я не знаю, - неуверенно произнесла она.
– Я была осторожной и старалась не бывать в тех местах, где мог появиться господин Керн. Я веду уединенный образ жизни.

– У вас есть дети?

– Нет. Всеединый не дал мне детей.

– Почему вы вернулись сюда и не остались проживать в доме мужа?

Муж часто играл в карты и когда он умер, оставил много долгов, пришлось все продать и кроме этого дома и денег от продажи дома мужа, и украшений у меня ничего не осталось. Я хотела продать дом своих родителей и уехать совершенно в другое место, но увидела, как… случайно… как он убил девушку, задушил… Я не могла даже кричать от ужаса, но больше всего меня поразило, что девушка была похожа на меня. Во мне закрался именно тогда страх, что это имело отношение ко мне. Я чувствовала, понимаете предчувствие, интуиция… не могу объяснить… Я вернулась в дом и несколько дней не покидала его, пока не прочитала в газете, что было совершенно еще одно убийство, жертвой которой оказалась снова девушка, и по описанию похожа на меня, и снова задушена. Наверно мною двигал именно страх, что я стала следить за господином Керном. И когда я увидела леди Норвон то панически боясь выдать себя, и решилась именно на такие действия и поступки, чтобы это выглядело со стороны словно ей, угрожают. А так как леди Норвон ни с кем не встречалась кроме Николаса, то она сразу должна была понять, что ей нужно от него бежать и не встречаться из-за страха за свою жизнь. Но леди Норвон оказалась бесстрашной, упрямой и очень смелой, и еще она была совсем другой. Я следила за ней. Я уже не понимала, что делала, и поэтому прибегла к запрещенной магии, которая должна была поднять умертвие и напугать леди Норвон. Я обратилась к некому Юргану, и он навел меня на некроманта, который за приличную сумму денег взялся за эту работу. Я даже сейчас безумно боюсь. Я уверенна, что Николас придет за мной. Теперь не только я в опасности, но и леди Норвон, потому что предпочла его другому.

– Почему вы в этом так уверены, что он придет за вами?

– Я же сказала, что чувствую это… и потому что он выбрал леди Норвон, которая так не похожа на меня и я сделала вывод, что он освободился от моего образа и предпочел другой, словно получил новый глоток жизни и старую решил закрыть. Вы понимаете меня? – с надеждой в голосе спросила она и взглянула на Слэйда.

Вы хотите сказать, что он освободился от вашего образа прекратив вас любить и влюбился в леди Норвон, намереваясь начать совершенно новую жизнь, и забыть старую? Но тогда встречаясь уже с леди Норвон, он продолжал убивать девушек, как вы это объясните?

Дари покачала головой, – Я не знаю.

– Расскажите, как вы познакомились с Николасом Керном?

– Особо то и нечего рассказывать, мой покойный отец знал господина Керна, у них были деловые отношения, и вот однажды он пригласил его к нам на обед. С этого момента господин Керн был частым гостем у нас, и вскоре я заметила, как он смотрит на меня, и все чаще родители оставляли нас наедине. Я сначала не понимала и не принимала его знаков внимания так как была влюблена… через месяц он сделал мне предложение. Я согласилась. Он был богат и недурен собой, а то, что старше на много лет, меня это не волновало. Он дарил мне цветы, ухаживал, был добр, любезен и внимателен со мной. Я не была в него влюблена, но мне льстило что такой состоятельный господин скоро станет моим мужем, и я наконец-то освобожусь от слишком бдительной опеки своих родителей. Я была легкомысленна, глупа и думала исключительно о нарядах, украшениях и балах. Хоть я и была влюблена, но понимала, что не могу продолжать отношения с моим возлюбленным будучи помолвленной, и договорилась с ним о встрече, чтобы попрощаться. Именно в этот момент, когда мы прощавшись целовались Николас нас и увидел. Потом разразился скандал, господин Керн разорвал помолвку и закончил все деловые отношения с моим отцом. Мой возлюбленный отказался от меня и сбежал. А меня родители увезли к родственникам на землю

людей, где подыскали мне весьма небедного мужа вдвое старше меня.

– И после этого вы господина Керна больше не видели?

– Нет, но я писала ему письма, где умоляла его о прощении. Он не отвечал. Больше мы с ним так никогда и не встречались.

– Весьма печальная история, - проронил Слэйд.

Юлька кашлянула, а Рэн прищурился, - Вы свидетель убийства леди Уайт, но этого недостаточно. Мне нужны не ваши слова и обвинения. Мне нужно кое-что, что вы сделаете для поимки предполагаемого убийцы, и я не стану вас арестовывать и привлекать к ответственности, если только леди Норвон не захочет вашего наказания…

– Я не… - пыталась сказать Юлька, но ей даже не дали произнести и звука.

– Так вот… - продолжал Слэйд, даже не посмотрев на Юлю. Вы поможете нам поймать убийцу и после этого я вас отпущу, но при условии, что вы покинете Объединенные земли и больше сюда не вернетесь, а также выплатите леди Норвон некую сумму штрафа за причиненные ей оскорбления в виде физических и моральных угроз.

Дари Уайт закивала головой, - Что от меня требуется? – дрожащим голосом спросила она.

– Встретиться с Николасом Керном в тех обстоятельствах, которые я сочту нужными, а до его возвращения вы будете проживать в своем доме под охраной стража Бэна Дарса. Господин Керн должен вернуться через четыре дня. Бэн, - обратился он к напарнику.
– Ты живешь у леди Уайт и глаз с нее не спускаешь. А вы леди Уайт ни на секунду не отходите от стража, если вам дорога ваша жизнь. Он должен знать обо всех ваших передвижениях. Ждите моих дальнейших указаний. И кстати, это вы присылали нам письма с жалобами и доносами на леди Норвон?

– Не понимаю… - округлила леди Уайт голубые глаза.

– В доносах говорилось, что леди Норвон натравливает своего пса на мирных жителей, запугивая их тем самыми причиняя беспокойство.

– Нет, – медленно помотала женщина головой и вновь пораженно посмотрела на всех собравшихся.

– Хорошо, – нахмурился Слэйд, а потом вновь обратился к напарнику.
– Охраняй ее.

Дари Уайт во все глаза посмотрела на великана и сглотнула, а потом перевела взгляд на молчаливую Юльку

– Не бойтесь Дари и делайте все, что вам скажет господин Слэйд.

– Леди Норвон, – произнес Рэн, - мы возвращаемся.

– Слушаюсь мой господин, - язвительно пропела Юлька и мило улыбнувшись Бэну и Дари грациозно поднялась, и направилась на выход.

Рэн только хмыкнул, и весь путь они молчали. Вот только Юлька остро ощущала его руку на своей талии.

***

Что скажите обо всем этом? – задала она вопрос, когда они приехали домой и уселись ужинать.

– Странная эта леди Уайт.

– Мне тоже показалось, что она не в себе, но больше всего мне не дает покоя то, что убийцей может оказаться Николас Керн. Я просто не могу в это поверить.

– И он ваш жених.

– Он не мой жених, но мог бы им стать…

– Если бы не я… вы это хотели сказать?

– Точно…

– Жалеете?..

– Мы уже обсуждали это с вами.

– По всей вероятности вы нажили недругов.

– С чего такие выводы?

– Доносы на вас и вашего пса. Как утверждала Дари Уайт это не ее рук дело. – прищурился Слэйд.

– И кто же это мог быть? – удивилась Юлька.

– Я думал, вы прольете свет и дадите хоть какую-то зацепку.

– Но, я даже и предполагать не смею, кто это может быть. – воскликнула она.

– Кто-то вам завидует.

– Да бросьте… кому это нужно! – передернула брезгливо плечом Юлька.

– Тому, кому вы словно кость в горле.

– Но ведь больше доносов на меня не было? Ведь так?

Слэйд кивнул, - Не было.

– Вот видите…

– Не вижу…

– Вы опять за свое… да нет у меня недругов! – уже негодовала леди Норвон.

– Вы до сегодняшнего дня даже не знали о существовании Дари Уайт, может точно также и не догадываетесь и еще о ком-то. Попытайтесь вспомнить, может вы с кем-то повздорили из посетителей в кафетерии или оскорбили кого-то…

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать