Сыграй для меня
Шрифт:
– Но ведь тебя учили танцевать, так что балы наверняка устраивали. А как еще развлекались? – Сай окинул меня хитрым взглядом.
– Ездили друг к другу в гости, охотились, мечтали о жизни в столице, – я передернула плечами.
Собственно, последним отец с матерью занимались больше всего. Родители не рассказывали мне, но по обрывкам разговоров я догадалась, что раньше они были приближены ко двору, а в Халивс их отправили за какой-то проступок, в наказание. И когда приходила почта, в глазах матери вспыхивала безумная надежда, вот только писем становилось
– А как прошел твой первый бал? Вроде бы дебютанткам полагается развлечь приглашенных гостей. Ты пела или играла на рояле? – бард спросил это с такой уверенностью, будто вовсе не допускал мысли, что я могла скромно простоять у стенки.
Увы, последнее мне действительно не светило. Графская чета так долго мечтала о ребенке, что теперь жаждали похвастаться приобретенной дочерью, пусть даже она вышла не такой, как хотелось.
– Слушай, ты вообще-то обещал экскурсию, – не желая вдаваться в подробности, я предпочла сменить тему. – Или твое слово ничего не значит?
– А разве что-то мешает тебе смотреть по сторонам? – наверное, проще было поймать ветер, чем подловить Сая на слове. – Задавай вопросы обо всем, что интересует, и я приложу максимум усилий, чтобы полностью удовлетворить твое любопытство.
Фраза прозвучала бы достаточно банально, если бы не выразительный взгляд и томные нотки в последних словах. Щеки непроизвольно вспыхнули, и я поскорее завертела головой по сторонам, скрывая смущения.
Мы шли по довольно оживленной улице. Люди спешили кто куда, молодой парень продавал пирожки и леденцы на палочках. На рыночной площади и вовсе кипела жизнь. Какие-то торговцы постоянно выскакивали из лавок, зазывая посетителей, другим и без того хватало работы.
На минуту я позволила себе помечтать, как здорово было бы прогуляться здесь одной с полным кошелем золотых. Я смогла бы зайти в лавку готовых платьев и выбрать себе наряд, побаловать всякими приятными мелочами вроде гребней и лент. Потом обязательно приобрести духи и скупить целую корзинку сладостей…
– Ты ищешь конкретную лавку, или пойдем наобум? – кое-как вырвавшись из фантазии, где мне давали примерить золотые украшения, полюбопытствовала я.
– Здесь неподалеку мастерская одного портного. На первом этаже он принимает клиентов, на втором живет, – словоохотливо начал рассказывать бард. – Конечно, готового костюма не найдем, но Блисс сумеет пошить его красиво, а главное, быстро.
– Мы куда-то спешим? – помня, что до праздника остается целый месяц, я удивленно выгнула бровь.
– Жизнь менестреля непредсказуема и полна загадок. Никогда не знаешь, что готовит следующий день и даже час, – философски отозвался Сай. – Вполне возможно, что собираться придется быстро, да и ждать я не люблю.
– Хорошо, – мне собирать было вовсе нечего, так что я кивнула, принимая информацию к сведению.
Вскоре мы вышли к жилищу Блисса, и я в очередной раз удивленно хмыкнула. Двуэтажный дом выглядел довольно солидно, невольно заставляя задуматься: какую сумму потребует портной за свои услуги и сможет ли
Бард же невозмутимо переступил порог, потянув меня за собой. Мелодично зазвенел висящий на двери колокольчик, и в комнату выскочила девушка в светлом платье.
– Добрый день, господа. Что желаете? – лучезарно улыбнувшись, осведомилась она.
– И тебе добрый, красавица, – от ответной улыбки менестреля в комнате стало светлее. – А господин Блисс здесь?
Пока Сай вовсю флиртовал с девушкой, я специально отошла в сторону и начала осматриваться. На прилавке лежало множество рулонов ткани, на стенах висели готовые платья и рубашки. Взгляд сам собой зацепился за статуи, также наряженные в яркую одежду, со множеством ожерелий и браслетов. Еще на руках женских статуй висели разнообразные сумочки, а вот мужчины демонстрировали трости.
Чтобы показать как можно больше товара, вешалки крепились даже к потолку. Благодаря этому можно было выбрать ленты для волос и пояса для платьев.
– Пойдем, – Сай потянул меня за руку, отрывая от разглядывания крохотных кукол, сидящих на подоконнике.
Они вряд ли продавались и служили скорее для украшения, но я поймала себя на мысли, что ужасно хотела бы купить подобную игрушку.
Блисс оказался высоким худощавым мужчиной лет сорока с намечающейся лысиной и возбужденно блестевшими глазами.
– Так-так-так, мне сказали, у вас очень необычный и любопытный заказ, – от нетерпения он едва не потирал руки. – Скорее рассказывайте, что нужно делать!
– Нужен наряд южной танцовщицы, – Сай ткнул в меня пальцем. – Это должно быть что-то броское, вызывающее и нежное одновременно.
– Вызывающее и нежное одновременно. Довольно необычное сочетание, – Блисс цокнул языком. – Люблю сложные задачи!
– У меня есть одна задумка. Найдется бумага? Я набросаю эскиз.
Получив желаемое, менестрель стал быстро водить пером. И судя по тому, что улыбка пристроившегося за его плечом Блисса с каждым новым штрихом становилась все шире, идея в самом деле была стоящая.
– Элиза, душа моя, скорее иди сюда. Надо снять мерки с этой барышни, – на зов портного в мастерскую заглянула черноволосая девушка.
Проводив меня за ширму и дождавшись, пока я разденусь, Элиза шустро начала орудовать измерительной лентой, отмечая что-то в блокноте.
– Посмотрим, что у нас здесь! – откинув шторку, Блисс заглянул в примерочную. – Да-да, это будет идеально!
– Уверены? – оставаться в одиночестве Сай не пожелал и также поспешил сунуть любопытный нос за ширму.
Вот только если к вниманию портного я отнеслась понимающе, то щеголять перед менестрелем в одном белье вовсе не собиралась.
– Брысь! – схватив первое, что попалось под руку, я швырнула туфлей в Сая.
– Эй! Наставишь синяков – я играть не смогу. Как тогда выступать? – потирая ушибленное плечо, возмущенно воскликнул бард.
Правда, из примерочной все же убрался. Блисс попросил меня покрутиться на месте, зачем-то спросил о любимых цветах и отправился составлять компанию Саю.