Т. 02 Вне всяких сомнений
Шрифт:
— Признавайся, Фил, — поддержала Коуберна девушка. — Ты ее осматривал, а не я.
Хаксли дернул себя за ухо.
— Она была сломана — или у меня совсем крыша поехала. Дай-ка посмотрю.
Коуберн, одетый в пижаму и купальный халат, задрал штанину и показал розовую, совершенно здоровую голень. С силой ударив по ней кулаком, он сказал:
— Видите? Даже синяков нет.
— Хм… Не так уж долго ты был без сознания, Бен. Всего лишь одну ночь. Часов десять-одиннадцать.
— Чего?
—
— Этого не может быть.
— Я с тобой согласен. А теперь давайте позавтракаем.
Они ели в молчании, задумавшись; каждый чувствовал настоятельную потребность найти какое-то разумное объяснение происшедшему. Потом, как по команде, все трое подняли от тарелок глаза. Хаксли первым нарушил молчание:
— Ну… Что скажете?
— Мне все это снится, — предположила Джоан. — Нас занесло вьюгой, мы умерли и попали в рай. Пожалуйста, передай мне джем.
— Это невозможно, — возразил Хаксли, передавая джем, — иначе Бена бы с нами не было. Он прожил жизнь во грехе. Но если серьезно, то некоторые события все-таки требуют объяснения. Давайте перечислим их. Во-первых, вчера вечером Бен ломает ногу, а сегодня утром она уже здорова.
— Погоди-ка: мы абсолютно уверены, что он сломал ногу?
— Я уверен. Да и хозяин наш в этом, похоже, не сомневался: иначе зачем бы он тащил этого бугая на руках? Во-вторых, наш хозяин обладает внутренним зрением либо сверхъестественным умением ориентироваться в горах.
— Кстати, о внутреннем зрении, — сказала Джоан. — Кто из вас пробовал осмотреться и определить размер этих помещений?
— Я не пробовал, а что?
— Я тоже не пробовал.
— И не пытайтесь. Я пробовала — это невозможно. Мое восприятие не проникает за стены комнаты.
— Хм… пусть это будет в-третьих. В-четвертых, наш хозяин называет себя Эмброуз Бирс. Он хочет сказать, что он тот самый Эмброуз Бирс? [62] Ты знаешь, кто такой Эмброуз Бирс, Джоан?
62
Эмброуз (Амброз) Бирс (1842–1914?), американский писатель, который прославился произведениями в духе Эдгара По. Его неожиданное и таинственное исчезновение в 1914 г. вызвало немало пересудов.
— Конечно, я девушка образованная. Он исчез еще до моего рождения.
— Именно. Когда началась первая мировая война. Если он тот самый Эмброуз Бирс, ему уже больше сотни.
— А выглядит лет на сорок моложе.
— Н-да. Оставим вопрос открытым. «В-пятых» включает в себя сразу несколько вопросов: почему наш хозяин живет здесь? Откуда взялся этот странный гибрид роскошного отеля с пещерой? Как может один
— Я не видел, — сказал Коуберн. — Меня кто-то разбудил, но это, наверное, был Эмброуз.
— А я видела, — заметила Джоан. — Меня разбудила какая-то женщина и подарила мне платье.
— Может, миссис Бирс?
— Не похоже. Ей не более тридцати пяти лет. Правда, мы не познакомились, она ушла раньше, чем я окончательно проснулась.
Хаксли перевел взгляд с Джоан на Коуберна.
— Ну так что мы имеем? Сложи все вместе и выдай ответ.
— Доброе утро, мои юные друзья!
Бирс стоял в дверях, и его глубокий низкий голос заполнил всю комнату. Трое друзей вздрогнули, как будто их застали за каким-то непристойным занятием.
Коуберн первым пришел в себя. Он встал и поклонился.
— Доброе утро, сэр. Вы спасли мне жизнь. Боюсь, любые слова благодарности будут недостаточны.
Бирс ответил церемонным поклоном.
— Мне было приятно оказать вам эту услугу, сэр. Надеюсь, вы все хорошо отдохнули.
— Да, спасибо, и отлично поели.
— Прекрасно. Теперь, если позволите, мы можем обсудить ваши дальнейшие планы. Угодно ли вам уехать, или мы можем надеяться, что вы побудете с нами еще немного?
— Я полагаю, — немного нервничая, сказала Джоан, — что нам не стоит злоупотреблять вашим гостеприимством. Как погода?
— Погода хорошая, но вы можете остаться здесь, сколько пожелаете. Быть может, вы хотели бы увидеть весь наш дом и познакомиться с другими домочадцами?
— По-моему, это было бы чудесно!
— Я буду счастлив служить вам, мадам.
— Откровенно говоря, мистер Бирс, — Хаксли слегка поклонился с серьезным выражением лица, — нам очень даже хотелось увидеть ваш дом и побольше узнать о вас. Мы как раз говорили об этом, когда вы вошли.
— Любопытство — вещь естественная и незазорная. Пожалуйста, спрашивайте.
— Ну… — неуверенно начал Хаксли и вдруг решился: — Вчера вечером Бен сломал ногу. Или не сломал? Сегодня она совершенно здорова.
— Он в самом деле сломал ногу. Ночью ее вылечили.
Коуберн прочистил горло.
— Мистер Бирс, меня зовут Коуберн. Я врач, хирург, но я никогда не слышал о столь мгновенном исцелении. Не расскажете ли вы об этом поподробнее?
— Конечно же. Вы, безусловно, знаете, как проходит регенерация у низших форм жизни. Мы используем тот же принцип, но сознательно управляемый, поэтому заживление идет гораздо быстрее. Вчера вечером я загипнотизировал вас, затем передал контроль одному из наших хирургов. А он заставил ваш разум приложить свои собственные усилия, чтобы исцелить ваше тело.