Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов
Шрифт:

Перевод Б. Томашевского — По Э. Лирика. Л., 1976.

ПОДВЕНЕЧНАЯ БАЛЛАДА

Впервые опубликована в 1837 г. в журнале «Southern Literary Messenger», вошла в сборник 1845 г. Вероятно, навеяна историей взаимоотношений поэта с Сарой Эльмирой Ройстер.

Перевод Ю. Корнеева — По Э. Лирика. Л., 1976.

К ЗАНТЕ

Сонет впервые опубликован в 1837

г. в журнале «Southern Literary Messenger», включен в сборник 1845 г.

Перевод П. Новича (Н. Н. Бахтина) — «Стихотворения Эдгара По в лучших русских переводах». СПб., 1911.

Перевод В. Рогова — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

Перевод В. Васильева — По Э. Лирика. Л., 1976.

ПРИЗРАЧНЫЙ ЗАМОК

Впервые это аллегорическое стихотворение было опубликовано отдельно в апреле 1839 г. в журнале «Тhe American Museum of Science, Literature and Art». В том же году осенью появилось в тексте рассказа «Падение дома Ашеров».

Перевод Н. Вольпин — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

Имеются также переводы А. Голембы (По Э. Избранное. М., 1958) и В. Рогова (По Э. А. Полное собрание рассказов. М., Наука, 1970).

МОЛЧАНИЕ

Сонет (с кодой) опубликован в 1840 году в журнале «Gentleman's Magazine»; включен в сборник 1845 г.

Перевод В. Бетаки — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

ЧЕРВЬ-ПОБЕДИТЕЛЬ

Стихотворение опубликовано в 1843 г. в журнале «Graham's Magazine». Через два года включено в текст рассказа «Лигейя».

Перевод В. Рогова — По Э. А. Полное собрание рассказов. М., 1970.

Перевод И. Гуровой (1972) см. в наст. изд., т. 2.

Имеется также перевод Н. Новича (Н. Н. Бахтина) — «Стихотворения Эдгара По в лучших русских переводах». СПб., 1911.

ЛИНОР

Стихотворение выросло из «Пеана», опубликованного в 1831 г.

Перевод Н. Вольпин — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

Перевод Г. Усовой — По Э. Лирика. М., 1976.

СТРАНА СНОВ

Впервые опубликовано в журнале «Graham's Magazine» в 1844 г., вошло в сборник 1845 г.

Перевод С. Андреевского — «Вестник Европы», 1878, № 7.

Перевод И. Вольпин — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

ЕВЛАЛИЯ

Впервые опубликовано в 1845 г.

Перевод Н. Новича (Н. Н.

Бахтина) под названием «Нелли» — «Стихотворения Эдгара По в лучших русских переводах», СПб., 1911.

Перевод В. Рогова — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

Перевод В. Васильева — По Э. Лирика. Л., 1976.

ВОРОН

Впервые опубликовано 29 января 1845 г. в газете «Evening Mirror» и сразу же принесло поэту долгожданный успех.

«Механизм» создания стихотворения Э. По раскрыл в эссе «Философия творчества» (см. сб.: Эстетика американского романтизма. М., Искусство, 1977).

Перевод С. Андреевского (вообще первый перевод поэтического произведения Э. По на русский язык) — «Вестник Европы», 1878, № 3.

Перевод Л. Пальмина — в кн.: Пальмин Л. И. Сны наяву. М., 1878.

Перевод прозой неизвестного автора — в кн.: Повести, рассказы, критические этюды и мысли. М., 1885. Возможно, этот анонимный переводчик — И. Городецкий (см.: Либман В. А. Американская литература в русских переводах и критике. Библиография 1778–1975. М., Наука, 1977, с. 195).

Перевод Д. Мережковского — «Северный вестник», 1890, № 11.

Перевод Altalena (В. Жаботинского) — в кн.: Наши вечера. Лит. — худож. сборник, вып. 1. Одесса, 1903. Печ. по сб.: Чтец-декламатор, т. 2. Киев, 1907.

Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

Перевод М. Зенкевича — в кн.: Зенкевич М. Из американских поэтов. М., Гослитиздат, 1946.

Перевод В. Бетаки — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

Перевод В. Василенко — «Тетради переводчика», вып. 13. М., 1976.

Перевод М. Донского — По Э. Лирика. Л., 1976.

Переводы Н. Голя и В. Топорова — По Э. А. Стихотворения. М., 1988.

ПРИЗНАНИЕ

Написано в феврале 1846 г. Согласно традиции, влюбленным в день святого Валентина, 14 февраля, полагалось обмениваться любовными посланиями. В стихотворении зашифровано имя Фрэнсис Сарджент Осгуд: следует читать первую букву первой строки, вторую — второй и т. д.

Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

Перевод Г. Бена — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.

Перевод А. Щербакова — По Э. Лирика. Л., 1976.

К М. Л. Ш.

Два стихотворения, посвященных Марии Луизе Шью, которая ухаживала за больной женой Э. По Вирджинией, а после ее смерти — за самим поэтом, написаны в 1847 г.

Переводы В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Рождение

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Некромаг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Рождение

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой