Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Таинственная незнакомка
Шрифт:

Миссис Стоуэлл выразительно посмотрела на него поверх очков.

– Та chengey пу host пу share па oik у gra, – произнесла она по-гэльски, что означало: «Язык, который молчит, лучше языка, который изрыгает злые слова».

Дэр пропустил ее замечание мимо ушей, забрал у пожилой дамы миску и попросил:

– Так доложите обо мне, пожалуйста. Дожидаясь результата этой новой и, по его мнению, ненужной формальности, он выбирал из стручков горошины и одну за другой бросал себе в рот.

Миссис Стоуэлл вернулась и

с огорченным видом сообщила, что миссис Джулиан не принимает визитеров.

Это следовало расценить как личное оскорбление, поскольку вряд ли Ориана могла ожидать кого-то еще. С мрачной решимостью Дэр зашагал к двери. Он владелец коттеджа и не уйдет отсюда из-за прихоти капризной женщины.

Ориана сидела у окна в гостиной и читала, соблазнительно раскинувшись в кресле и положив ноги на невысокую скамеечку. Подол ее серого платья задрался, видны были нижняя юбка, отделанная кружевами, и ножки в светлых чулках; она не уложила в прическу каштановые волосы, и они падали свободными волнами на плечи и спину.

Когда Дэр вошел в комнату, Ориана подняла глаза от книги, и брови ее тотчас сошлись на переносице. Она произнесла ледяным тоном:

– Я сказала миссис Стоуэлл, чтобы меня не беспокоили.

– У меня и в мыслях не было беспокоить вас. Но если вы столь чувствительны к нарушению вашего покоя, почему вы до сих пор не свернули шею вашему мерзкому гусю?

Ориана с трудом удержалась от смеха, Дэр догадался об этом, заметив, как крепко она сжала губы, выдавали ее и смешливые морщинки в уголках глаз.

– Я принес вам нечто очень приятное, оно у меня в одном из карманов куртки. Угадайте в каком, и я немедленно удалюсь. А если не угадаете, с вас штраф.

– В левом.

Дэр с огромным облегчением полез в правый карман и достал из него письмо.

Ориана выхватила конверт, сломала печать и быстро поднесла исписанные странички к окну.

Дэр поднял оброненную ею книгу и взглянул на титульный лист. «Календарь скачек, включающий перечень скачек на приз, состязаний и тотализаторов Великобритании и Ирландии на 1798 год. Издано Г. Рейнеллом, №21, Пиккадилли. Продается в конторе издателей, № 7, Оксен-ден-стрит». В алфавитном списке подписавшихся на календарь Дэр обнаружил достопочтенного графа Берфорда, знатного родственника Орианы.

Сложив письмо, Ориана тихонько вздохнула.

– Дурные известия?

– Моя подруга должна была встретить меня в Ливерпуле, но ей придется задержаться – и надолго.

Дэра эта новость обрадовала.

– Я предлагаю вам остаться в Гленкрофте, пока она не присоединится к вам. Ваша подруга переменила планы, почему бы и вам не поступить так же?

– Потому что меня ждут в определенный день.

Дэр не собирался упускать подвернувшийся счастливый случай и сказал:

– Пора объявить, какой вам назначается штраф.

– Я что-то не припомню, что соглашалась на ваше условие.

– Отступать

поздно. Вы сами выбрали карман. Это не высказанное словами согласие.

– Ах так? Ну хорошо. Что я должна сделать?

– Поехать со мной на виллу. Прямо сейчас.

– Не могу понять, почему вам так хочется отвезти меня туда.

– Я и сам не знаю, – признался Дэр.

Ориана задумчиво посмотрела на него своими ореховыми глазами.

– Нас никто не увидит?

– Ни одна живая душа. Место совершенно пустынное.

В ожидании ответа Дэр смотрел на ее розовые губы.

– Я возьму с собой шаль.

– Нет необходимости. Сейчас тепло. Но вы непременно захотите взять вот это.

Дэр поднял с пола туфли, небрежно брошенные возле кресла.

Миссис Стоуэлл куда-то удалилась вместе со своей миской. Куры все еще подбирали шелуху. Длинношеяя Немезида, как мысленно прозвал гуся Дэр, убралась в свое гнездо.

Когда Дэр усадил Ориану в двуколку, она сказала:

– Своих птиц и других животных я хочу передать семье Донни. Правда, думаю, вы захотите оставить себе гуся, ведь вы к нему так привязались.

– Только в ощипанном и подготовленном для жарки виде. – Дэр вручил Ориане свои перчатки. – Возьмите их. Будете править.

Феджак, видимо, ничего не имела против такого решения, и Ориана с достойным похвалы умением миновала ворота и выехала на мост. Некоторое время двуколка легко справлялась с извилистой дорогой, и вот за очередным поворотом показалась вилла.

Общий замысел принадлежал Дэру, а Дэвид Гамильтон разработал детали. К трехэтажному зданию с обеих сторон были пристроены боковые флигели.

Почти все следы строительных работ уже исчезли, и трава разрослась до самого фундамента.

Дэр повернулся к Ориане, ожидая, что она скажет. Дом больше, чем она ожидала? Или меньше? Так как она молчала, он заметил:

– Камень на постройку из моих владений.

– У вас самый красивый дом на острове.

Похвала была приятна Дэру, однако он не удержался от возражения:

– Вы же не видели домов, принадлежащих местным и приезжим богатым людям. Прожив некоторое время в Дэмерхеме, я хорошо узнал неудобства слишком больших зданий. Такое мне подходит больше.

Дэр повернул к конюшням и каретному сараю. Он выпряг Феджак, освободил от кожаного хомута и подпруги и отвел в стойло к яслям, полным свежего сена. Глядя, как пальцы Орианы перебирают темную гриву пони и гладят лоснящуюся шею, он от всей души пожелал оказаться на месте своей лошади.

Когда Дэр стал взрослым, многие женщины откровенно льнули к нему, но по причинам, не имеющим отношения к чувствам. Теперь, когда он встретил желанную женщину, она сторонилась его. Он даже не мог восхищаться ее самообладанием и сдержанностью, так как эти похвальные качества мешали ему лучше понять ее.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша