Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 63

Стандфорт

Дик отвез Эльтонов в ближайший полицейский участок и приказал взять их под стражу. Обвинение он решил предъявить лишь после того, как выяснится судьба Одри. Возвращаясь к машине, Дик вспомнил, что забыл задать горничной один важный вопрос.

— Скажите, вчера кто-нибудь заходил к Эльтону?

— Приходил Стандфорт. Они повздорили из-за чего-то. Я не сумела разобрать. Речь шла о каком-то плане. Миссис Эльтон стояла у самой двери, и я боялась подслушивать.

— Как вы думаете, Стандфорт замешан в этом?

— Право,

не знаю. У меня создалось впечатление, что они не ладят друг с другом. Еще раньше я слышала, как Эльтон кричал на него по телефону.

— Стандфорта я видел этой ночью, — задумчиво сказал Шанон. — Нельзя сказать, чтобы он выглядел как человек с чистой совестью. — Дик протянул женщине руку и улыбнулся. — Я не одобряю частных сыщиков, но с агентами Стормера начинаю мириться.

Сначала Шанон решил вернуться в «Риц-Карлтон», но затем передумал. Позвонив Торрингтону, он сообщил ему все, что удалось установить и, пообещав заехать позднее, отправился на Портмен-сквер. Ни один из кварталов Лондона не вызывал в нем такой смертельной ненависти, как этот район аристократических особняков. Дику пришлось звонить и стучать минут десять, прежде чем в вестибюле послышались шаги. Дверь открыл Стандфорт. Увидев детектива, он явно растерялся. Дик мог поклясться, что Стандфорт вздрогнул.

— Где мисс Бедфорд? — в упор спросил Шанон. — Советую вам хорошенько подумать, прежде чем отвечать. Я только что арестовал Эльтона с женой. Для вас тоже найдется подходящая комната по соседству, черт возьми.

Стандфорт смотрел на Шанона бессмысленными глазами. Казалось, он не находил слов.

— Я не понимаю, что вы хотите узнать насчет мисс Бедфорд. — выдавил он наконец. — Откуда я могу знать? Я весь вечер провел один.

Затем почувствовав, что Шанон сам толком ничего не знает, он осмелел.

— Какое мне дело до Мартина Эльтона? Я поссорился с ним. Мы поругались из-за того, что он потерял кое-что из моих вещей.

— Кто пришел? — крикнул сверху Ласси Маршалл.

— Это Шанон, — проворчал Стандфорт.

Ласси спустился в вестибюль, на ходу застегивая халат.

— Вы ко мне, Шанон? — спросил он.

— Я пришел, чтобы повидать Стандфорта. Ночью исчезла Одри Бедфорд, после того как отобедала у своей сестры на Керзон-стрит. Имеются улики, говорящие, что ее усыпили и куда-то увезли в такси. У меня есть все основания полагать, что Стандфорт в курсе этого дела.

— Я ничего не знаю, — упрямо заявил Стандфорт.

— Пройдемте ко мне, — вмешался Маршалл.

Втроем они поднялись по лестнице и прошли в кабинет-Маршалл включил свет.

— Расскажите мне, как это случилось, — сказал он.

— Вряд ли вы услышите от меня что-нибудь еще, — резко сказал Стандфорт. — Я чист, и этому сыщику не удастся заставить меня признаться в том, к чему я не имею никакого отношения.

— Поскольку речь зашла о возможности привлечь вас, то дело в шляпе, — сказал Дик. — Третьего дня ночью мы нашли кое-что внутри фигуры божка, который находился в доме Мальпаса. Такого количества алмазов я в жизни своей не видел. Прежде, чем нам удалось их забрать, произошло нечто неожиданное. Алмазы исчезли. Через несколько минут свет вспыхнул. По-видимому, кто-то дал маху,

и мы вновь овладели алмазами. Они оказались в большом коричневом саквояже.

Говоря это, Дик не спускал глаз с лица Маршалла.

— Алмазы? Внутри фигуры божка?! — воскликнул миллионер и медленно повернулся к Стандфорту. — Что вы можете сказать по этому поводу?

— Ровно ничего, — отрывисто произнес Стандфорт.

— Может быть, в таком случае вы окажетесь разговорчивее по поводу саквояжа, купленного в магазине Уоллера в тот же день? Купленного вами, — сказал Дик, указывая на него пальцем. — Вчера вечером Уоллер узнал в покупателе вас. Он запомнил этот саквояж, так как в нем был изъян и он продал его вам с уступкой.

Стандфорт упорно молчал, глядя в камин.

— Вы слышали, что сказал капитан Шанон? — резко спросил у него Маршалл.

— Слышал, но мне нечего сказать.

— Где Одри Бедфорд?

— Мне нечего сказать, — повторил Стандфорт. — Можете посадить меня, если вам угодно. Что касается саквояжа, то вы бредите. В жизни своей не покупал ни саквояжа, ни чего-либо подобного. Я имею обыкновение красть ручной багаж, в котором нуждаюсь.

— Вы знакомы со Сликом Смитом?

— Видел такого, — уклончиво ответил Стандфорт и вдруг заорал с внезапным бешенством: — Хотите сажать меня — сажайте! Если же вы дурака валяете — так и скажите?

— Пока я вас оставляю на свободе, — невозмутимо ответил Дик. Я хочу изучить историю с саквояжем досконально. Потрудитесь быть готовым явиться по первому требованию. Имейте также в виду, что вы жестоко поплатитесь, если будет установлена ваша причастность к похищению мисс Бедфорд.

Хотя до «Риц-Карлтон» было, что называется, рукой подать, Дик успел задремать по дороге, и шоферу пришлось его будить.

— Вы измучились, — Сказал Торрингтон, взглянув на него, а затем с беспокойством спросил: — Как вы полагаете, они действительно не знают, где Одри? Они не врут?

— Они знают, — ответил Дик.

Торрингтон принялся ходить по комнате.

— Скажите, мог бы я повидать их? Я, конечно, понимаю, что они арестованы…

— Формально — они временно задержаны, — поправил его Дик, — так как я еще не предъявил им обвинения.

Он умышленно не спросил о цели свидания и о намерениях старика, догадываясь, что Торрингтон решил с помощью золота добиться того, чего он не добился угрозами.

— Я понимаю, — сказал старик, — вы не должны соглашаться на мою просьбу, но ведь речь идет о спасении моей дочери.

Шанон колебался недолго.

— Пойдемте, — сказал он.

Когда они вошли в другую комнату, Шанон обратился к сержанту.

— Приведите сюда задержанных мною.

Не дожидаясь появления Эльтона и Доры, Дик отправился домой. Часы пробили шесть.

Вильямс поджидал его.

— Поставьте будильник на девять и ложитесь спать, — сказал Дик.

Он снял воротничок и ботинки, поставил будильник на стул около изголовья, и, упав на постель, мгновенно заснул.

В девять часов его разбудил звонок будильника. Дик заставил себя встать и полусонный отправился под душ. Но даже ледяная вода не оказывала обычного действия, и он продолжал дремать, когда появился Вильямс.

Поделиться:
Популярные книги

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Я разорву эту помолвку!

Джейкобс Хэйли
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Я разорву эту помолвку!

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Некурящий. Трилогия

Федотов Антон Сергеевич
Некурящий
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Некурящий. Трилогия

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник