Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лучший стрелок

Шестой порт – ввод данных завершен.

Третий порт – система образов сформирована.

Одиннадцатый порт – ввод данных завершен.

Четырнадцатый порт – оптимизация системы завершена.

Третий порт – выход на пользователя.

Поехали!

Мортимер Морз, картежник, выпивоха и задира, но при этом еще один из трех лучших стрелков на всем Западном побережье – Морти до сих пор не стал Номером Один лишь потому, что двое других претендентов старательно избегали встречи с ним, – проснулся в ужасном расположении духа. Во-первых, он почувствовал, что замерз. В конце

лета ночи все еще теплые, но под утро становится зябко. К тому же, как выяснилось, спал он без одеяла. На голых досках. Во-вторых, страшно болела голова. А во рту было сухо, как в сожженном зноем сердце пустыни Невада. Выпил он накануне не так много, но, видно, домашний самогон, которым потчевали его богобоязненные мормоны, оказался не лучшего качества. В-третьих, жутко воняло. Причем вонь была непривычная. Морти не был неженкой. Как-то раз, пережидая внезапно налетевшую песчаную бурю, он два дня к ряду пролежал под боком у дохлой лошади со вздувшимся, как от водянки, животом. Ел, пил и справлял нужду, не сходя с места. И – ничего. Но сейчас воняло чем-то настолько омерзительным, что хотелось прижать к лицу мокрый платок и бежать, бежать отсюда прочь, без оглядки. Потому что так отвратно смердеть могло лишь в одном месте – в геенне огненной, где сам Сатана тыкает грешников вилкой в бок, проверяя, хорошо ли они прожарились.

Мортимер Морз не верил ни в рай, ни в ад, но скользкая, необъяснимая жуть пробралась к нему в грудь и холодным кольцом обвилась вокруг сердца. Никогда прежде Морти не испытывал ничего подобного. Даже когда Джерри О’Салливан, которого все называли просто Безумный Джерри, держал его на мушке винчестера и глумливо улыбался набитым гнилыми зубами ртом, а у Морти имелся только «кольт» со сбитым прицелом и расколотой рукояткой, да и тот засунут сзади за пояс.

Морти с ужасом открыл глаза. Высоко над ним лениво тянулись невесть куда облака, похожие на клочья старых газет, которыми протирали стекла. Небо было грязно-серого цвета. Будто прокопченный полог старой палатки. Морти никогда прежде не видел такого.

Руки сами собой легли на пояс. Морти даже не потребовалось давать им мысленный приказ – они сами знали, что делать. И вот тут-то Мортимеру Морзу стало по-настоящему страшно. Обе кобуры были пусты.

Морз рывком поднялся и сел.

Оказывается, он спал не на дощатом полу, а на садовой скамейке с узкой, в одну доску, спинкой. Скамейка стояла на краю дорожки, вымощенной странным материалом. Он был похож на плотно утрамбованный песок. Только цвет имел непривычно серый. Морти вытянул ногу и постучал по дорожке каблуком – такое ощущение, будто камень трогаешь. Дорожка бежала меж чахлых кустиков и рахитичных деревьев с обломанными ветками. По краям ее стояли такие же скамейки, как и та, на которой спал Морти, и небольшие жестяные короба. Выкрашенные в грязно-розовый цвет, они смахивали на разломанные почтовые ящики. Временами дорожка ветвилась. Те ее рукава, что убегали влево, вели к очень высокой желтой стене. По всей видимости, это была стена хорошо укрепленного форта. Вот только чего ради в этой стене прорезано огромное количество больших, застекленных окон и понавешаны балкончики, заваленные всевозможным хламом? Ведущие в другую сторону дорожки скрывались в зарослях невысокого кустарника, из-за которых то и дело доносились резкие, рыкающие звуки. Настолько необычные, что сразу становилось ясно, ни одна живая тварь неспособна издавать такие. Даже смертельно раненная. Вот если только оказавшись в аду…

Морз потряс головой, отгоняя дурацкие мысли. Определенно, это был не ад… А некое место… Которое…

Морти призадумался, пытаясь подобрать определение месту, в котором он непонятно как оказался.

Которое…

Стрелок мучительно закатил глаза.

Которое…

Чертовы мормоны!

Морз вскочил на ноги, хлопнул ладонями по пустым кобурам и, едва не застонав от злости, крутанулся на каблуках.

Мормоны! Кто же еще? Их рук дело!

Недаром их старейшина весь вечер старательно подставлял Морзу оплетенную гибкими прутьями бутыль с вонючим мормонским самогоном!

Морз хрипло кашлянул и сплюнул на чахлую траву.

Мормоны…

Морзу и прежде доводилось иметь дело с этой братией. Не поймешь, святоши или грешники… Самому-то Морзу, понятно, дела до этого никакого. Пусть хоть по десять жен заводят. Подумаешь. У Морза их было… И не сосчитать. Вот только к чему держать их всех под одной

крышей?..

Морти Морз наклонил голову и озадаченно поскреб ногтями заросшую густой щетиной скулу.

Кто-то шибко умный сказал как-то, мол, одному человеку ни за что не понять до конца другого, даже если они говорят на одном языке. А Морти Морз и не собирался понимать мормонов. Просто, когда он увидел на горизонте их поселок – палатки и остовы недостроенных домов, – Морти захотелось вдруг самого что ни на есть обычного человеческого общения. Чтобы посидеть у костра в компании. Поесть домашней еды. Выпить самую малость. Да улечься спать не под открытым небом, а пусть хотя бы под старым, дырявым тентом. Он ведь даже собирался заплатить за еду. Утром, перед отъездом.

Однако ж мормоны оказались прожженными сволочами! Напоили чужака, обобрали до нитки, отвезли подальше от своего лагеря и бросили.

Ну, да ничего… Ничего! Поганцы, видно, не поняли, с кем связались! Морзу бы только оружие достать да лошадь раздобыть. И тогда он в одиночку сотрет с лица земли весь недостроенный поселок этих религиозных ублюдков. Они, что же, думали, Морти Морз не сумеет отыскать путь назад?..

Тут ход мыслей Морза изменил направление.

Насколько ему было известно, от поселка мормонов – будь они трижды прокляты! – до ближайшего населенного пункта, городка под названием Дистоун, не меньше пяти дней пути. Однако место, где проснулся Морти, явно было обжитым. И хорошо обжитым. Зябко передернув плечами, Морти глянул по сторонам. На этот раз – более внимательно. Невдалеке виднелись причудливые, очень высокие строения. Выше, чем водонапорная башня в Чикаго. Морти как-то раз видел ее собственными глазами, и с тех пор только с ней сравнивал все высокие здания. А возле стены форта жались друг к другу множество больших разноцветных коробок, поставленных зачем-то на колеса. Морз решил бы, пожалуй, что это повозки, если бы не чудная форма коробок. Да и кому нужна повозка, забраться в которую удастся, лишь согнувшись в три погибели.

Морз почесал затылок. Он, как ни силился, не мог найти верное определение тому странному месту, в котором невесть как оказался.

В голову лезли странные мысли. Сэм-Беспальчик, помнится, рассказывал, что где-то в Мексике растет кактус, сок которого, ежели его с виски смешать, сносит голову, что твой ураган. И про грибы он говорил, которые индейские шаманы едят, чтобы перенестись в потусторонний мир. Так, может быть, мормоны ему этой гадости в самогон подсыпали? И нет на самом деле никакого города? А стоит он, Мортимер Морз, посреди прерии и глупо пялится по сторонам?..

Морз готов был уже принять и даже смириться с таким объяснением. Но тут неподалеку хлопнула дверь в стене, которую Морти принял за укрепление форта. На улицу вышел мужчина. Худой, коротко подстриженный, с длинными ногами. Весь какой-то нескладный. Из одежды на нем только бледно-голубые – надо же! – лосины и что-то вроде укороченной куртки из очень тонкой, непрочной, а потому и совершенно непрактичной материи. У мужчины не было ни пояса с пистолетами, ни винчестера в руке. И, что совсем уж не лезло ни в какие ворота, – на голове у него не было шляпы. В общем, видение сие здорово смахивало на продолжение бреда.

Десятый порт, сегмент двенадцать.

Плавное снижение уровня критического восприятия происходящего. Постепенное повышение уровня достоверности до отметки «ноль-восемь».

Морти Морз превосходно это понимал, но тем не менее не собирался упускать даже такой, прямо скажем, весьма призрачный шанс попытаться разузнать, где ж это он оказался. Подхватив упавшую на землю шляпу, Морз ударил ею по коленкам – и штаны почистил, и шляпу отряхнул, – натянул на голову, поправил на шее платок и быстрым шагом направился к тщедушному мужичонке.

Тот тем временем остановился возле одной из коробок на колесах и принялся ковыряться в ней ключами.

Неужто это сейф такой, удивился Морз. Надо же, сейф на колесах. Угнать такой проще простого… Нет, кто же станет оставлять сейфы на улице. Даже для города призрачных безумцев это было чересчур.

Подойдя сзади, Морти негромко окликнул человека:

– Уважаемый…

Местный испуганно вздрогнул и глянул на Морти через плечо.

Увиденное, похоже, привело его в замешательство. Мужчина озадаченно прикусил тонкие губы, повернулся к Морти лицом и плотно прижался спиной к светло-серой коробке.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости