Так произошло
Шрифт:
Синдер не позволяла своим эмоциям вырваться наружу.
«В это время мне необходимо, чтобы ты никак не привлекала внимания к себе».
Синдер могла выполнить такую мелочь.
Просто не привлекай внимания.
Синдер чувствовала, как потели ее руки от воспоминаний об этих словах и как дыхание сбивалось раз через раз.
Не привлекай к себе внимания.
Синдер
К концу недели все будет готово.
Синдер пыталась удержаться от того, чтобы не сделать…
Что-то.
Что-то, что она сама и не понимала.
Синдер прикрыла на секунду глаза, после чего зажмурилась изо всех сил.
Вот она…
На улице.
Синдер не выпускали на улицу — и она сама не стремилась выйти из отеля.
У нее не было теплой одежды. У нее не было даже приличных ботинок. На улице было холодно, асфальт неприятно царапал ноги — и было слишком легко отдалиться на…
Излишнее расстояние.
Синдер вздрогнула, втянув воздух, прежде чем вернуться к мытью тарелок.
Она…
Будет глядеть на рассвет!
На закат!
На полную луну!
Синдер продолжала отмывать тарелки, одна за одной, буквально чувствуя, как перед ее глазами проплывают далекие облака… Впереди… Большое, теплое море!
И в ушах стоит крик чаек… Синдер слышала когда-то, что на побережьях Мистраля водится много чаек… Она будет сидеть на берегу… Слушать чаек… И шум прибоя…
Синдер ослабила хватку на мгновение — но этого хватило на то, чтобы тарелка легко выскользнула из ослабевших рук Синдер, заставив ее резко подхватить ту, за мгновение до соприкосновения с поверхностью стоящей рядом столешницы.
Если бы тарелка упала — она бы разбилась. Если бы тарелка разбилась — Мисс Санни бы узнала об этом. Если бы Мисс Санни узнала об этом — последовало бы наказание.
А Джонатан попросил ее опасаться наказания — так что Синдер ни в коем случае не могла этого допустить!
Синдер вздохнула, ощущая, как подрагивают от мандража руки, прежде чем опустить тарелку аккуратно, возвращаясь к новой.
Совсем чуть-чуть.
Синдер не верила сказанному. Ей казалось это… Какой-то сказкой. Каким-то случайным чудом, вдруг произошедшим в ее жизни.
Синдер боялась неожиданно проснуться и осознать, что это все было… Сном.
Но вера Синдер была сильнее.
Ведь Джонатан пообещал ей — и Синдер верила Джонатану.
Как могли верить только маленькие дети. Как люди могли доверять в жизни лишь один раз.
И Синдер не сомневалась в Джонатане. Он пообещал ей — и этого было достаточно.
Синдер закусила губу с такой силой, что спустя мгновение ощутила холодный железный привкус во рту — прежде чем медленно слизнуть выступившие капли крови и продолжить разбираться с грязной посудой.
Ведь Джонатан пообещал ей.
Джонатан не мог просто соврать ей.
НЕ МОГ!
Синдер ощутила, как нагревается ее ладонь, прежде чем взять себя под контроль, отпуская тарелку до того, как та потрескается от перепада температур.
Если бы тарелка потрескалась — Мисс Санни бы узнала об этом. Если бы Мисс Санни узнала об этом — последовало бы наказание.
А Джонатан попросил ее опасаться наказания.
У Джонатана хватало денег на…
Наверное, почти на все. На дом, на еду, на личную прислугу — может быть даже на личный вертолет!
Джонатан выдохнул, удерживаясь от очередного приступа нездоровый мании — как уже доказал ему мир иногда это могло завести Джонатана в весьма… Неожиданные ситуации.
И Джонатану неплохо повезло, что он отделался лишь легким испугом — конечно, формально ему вообще ничего нельзя было предъявить, но судя по тому, как легко и без проблем его заломали — и судя по сумке, полной денег в его руках — между «быть всегда правым» и «не провоцировать серьезных и, вероятно, вооруженных людей» — Джонатан правильно поступил, выбрав второй вариант.
И поэтому прямо сейчас Джонатан не выяснял отношения и не сидел в полицейском участке — а ходил между рядов книжного магазина, глядя на предлагаемые его вниманию книги.
Детские сказки Ремнанта… Что же, не то, что Джонатан искал — но эта книга неплохо войдет в остальной набор книг Джонатана. Ведь, как не посмотри — но список купленных Джонатаном книг так или иначе подходил именно для детей — а не для такого взрослого человека, как он.
География Ремнанта для самых маленьких — с фотографиями.
Джонатану следовало внимательно изучить вероятное место его переселения.
Страны Ремнанта — с фотографиями. Для того, чтобы выяснить не только географическое положение, но и некоторые особенности самих стран.
Язык и литература для самых маленьких — эту книгу Джонатан добавил после того, как все же заинтересовался, почему этот мир общался на английском.
А также, исключительно для себя, Джонатан добавил в общую стопку и приличную, судя по виду, книгу «Бизнес-старт» и сегодняшнюю газету. Потому, что Джонатан понимал, что десять миллионов льен, безусловно, были достаточно приличной суммой — и если бы он неожиданно из ниоткуда начал проворачивать миллионные сделки — Джонатаном явно бы заинтересовались весьма внимательные и серьезные люди из налоговой… Или ее местного аналога.