Шрифт:
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Прогноз погоды предсказывает буран, он надвигается от залива Аляски, — сообщил Джордан Адамсон диспетчеру компании «Северные авиалинии».
— Это может, по-твоему, нам помешать? — Уолли Лэйн удивленно поднял брови. — Сид уже через десять минут вылетает в Арктик-Лак.
— Прорваться-то мы прорвемся, но все же телеграфируй Бобу. Пусть держит ситуацию под контролем.
Тяжелые погодные условия часть трудной работы северных летчиков. Хотя в конце
— Передай Бобу, чтобы он держался, — произнес Джордан и немного помолчав, добавил: — И напомни ему, что…
— …клиент превыше всего, — закончил фразу Уолли за Джордана, копируя его голос и интонацию.
Джордан картинно возвел глаза к потолку. Персонал его маленькой авиакомпании в Альпине, штат Аляска, давно уже подшучивал над его требованием всячески ублажать клиентов. Хлопнула входная дверь, и к Уолли подошел посетитель. Наверное, подумал Джордан, это и есть тот пассажир, вылет которого назначен на четыре часа.
На мужчине был шикарный костюм. В таком наряде только на Аляску и лететь, особенно в Арктик-Лак, усмехнулся про себя Джордан. Впрочем, подобная одежда вообще мало подходила к их северному району шестидесятой параллели.
Посетитель, видно почувствовав на себе взгляд, обернулся, и Джордану снова пришлось удивиться. Странно, это лицо он уже где-то видел. Интересно, где же? Мужчина тоже удивленно поднял брови, и глаза его немного расширились. На мгновение Джордану даже показалось, будто он обиделся, что его так пристально разглядывают.
Пока Уолли разговаривал с новым клиентом. Джордан потянулся к стопке бумаг, лежавших на столе. Он быстро переворошил их, ища в списках имя заинтересовавшего его пассажира.
Джеффри Брэдшоу.
Нет, это имя ему ничего не говорило. Он снова посмотрел в окно, пытаясь, напрячь память. Он совершенно точно, что уже где-то видел этого человека.
— Джеффри Брэдшоу собирается вернуться в Лос-Анджелес в понедельник, — сказала Рэйчел Бауэн дизайнер студии «Аргонавт». Она остановилась возле площадки, где танцевала Эшли Бэйнс.
— Что? — Эшли сняла наушники.
— Джеффри. Возвращается. В понедельник, — повторила Рэйчел, выделяя каждое слово.
Эшли выключила музыку и повернулась к своей подруге и напарнице.
— Ах, вот оно что! — Она убрала со лба растрепавшуюся челку и потуже затянула косу. — Значит, он решил идти против меня?
Рэйчел кивнула.
— Очевидно, так и есть.
Настроение Эшли сразу упало. Конечно, желание Джеффри провалить ее на презентации не явилось для нее сюрпризом, но оставалась все же слабая надежда, что он благородно
Джеффри намеревался занять должность вице-президента студии «Аргонавт» и, несомненно, представлял для нее серьезную конкуренцию. Еще бы — умный, опытный, коммуникабельный. А уж хитер, как тысяча лисиц! Не хотелось бы с ним столкнуться!
Эшли взяла белое полотенце, висевшее на ручке двери, и откинув назад тяжелую косу, вытерла им влажное лицо.
— Ты что-нибудь еще знаешь о нем? — спросила она.
— Только то, что он отправился на Аляску разведывать местность, — сказала Рэйчел.
— На Аляску? — удивлению Эшли не было предела.
— Да, как видишь. Снег, лед. И надо пересечь целую Канаду, чтобы добраться туда.
— Так его новая грандиозная идея — Аляска?
— Кажется, он собирается снимать фильм «Минус 60 по Фаренгейту», — предположила Рэйчел.
— Это комедия? — Эшли бросила бумажное полотенце в ближайшую корзину.
— Скорее приключения, — ответила Рэйчел.
— На приключения сейчас нет спроса. В этом году популярна медицинская тематика, детективы и комедии. Может, добавить комедийный элемент?
— Комедий сейчас хватает, — отозвалась Рэйчел.
Конечно, так оно и было. В этом году они выиграли все премии, заняли первые места во всех рейтингах. И как она могла быть такой глупой?
Эшли направилась в гримерную.
— Я должна была предположить это раньше.
Джордан и не думал волноваться о Сид, даже если та будет опаздывать на полчаса. Хотя буран, похоже, с каждой минутой все усиливался. Связь не работала, но, когда самолет пойдет на снижение, они все равно смогут включить сигнальные огни на посадочной полосе.
Ей уже не впервой было приземляться в таких условиях.
— Мы можем рассчитывать на кого угодно, только не на Сид, — покачал головой Уолли, повесив трубку телефона и постучав ручкой по столу. — Боб застрял в Ситке, а остальные так и не поднялись в воздух.
В этот момент из радиотелефона послышался голос оператора. Джордан находился ближе всего к трубке, поэтому тут же схватил ее.
Сид! И, слава богу, с ней было все в порядке.
Но не успел Джордан узнать более подробно о полете, как ее прервал разгневанный мужской голос.
— Я заплатил за полет в Арктик-Лак, — гремел ему в ухо Джеффри Брэдшоу.
Значит, с Сид не все в порядке.
— А меня доставили в Кати… Кати…
Джордан не стал дожидаться, когда Джеффри сможет, наконец, выговорить название городка Катимук, и нажал на кнопку ответа.
— Простите за вынужденную посадку, — прервал он его спокойным профессиональным тоном. — Но со стихией не поспоришь. Буран. Мы отправим вас в Арктик-Лак, как только это будет возможно.