Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Так убивать нечестно !

Хейер Джорджетт

Шрифт:

После столь самоубийственного шага Вики уже могла отдыхать - больше масла в огонь подливать не требовалось. Дальнейшее действие развивалось в точном соответствии с законами классической мелодрамы: Эрминтруда произносила страстные монологи, а жалкие попытки князя возразить беспощадно обрывались уже на третьем, а то и на втором слове.

Лишь однажды Мэри попыталась вмешаться, но, распознав в поведении Эрминтруды грозные признаки надвигающейся истерики, вовремя спохватилась.

Инспектор Хемингуэй кинул взгляд на дверь, оценивая свои шансы на благополучное

бегство, однако не успел он решиться на этот отчаянный шаг, как на сцене появился новый персонаж.

В проеме двери откуда ни возьмись возник доктор Честер. Окинув наскакивающих друг на друга Эрминтруду и князя недоуменным взглядом, он зычно вопросил:

– Что тут происходит, черт возьми?

– О, Морис, какое счастье, что вы приехали!
– воскликнула Мэри, спеша к нему через всю комнату с распростертыми объятиями.
– Умоляю вас, сделайте хоть что-нибудь!

Доктор Честер стиснул ее руку, не отрывая взгляда от Эрминтруды.

– Что случилось?
– ровным голосом осведомился он.

Гнев, похоже, вконец истощил силы вдовушки. Внезапно обрушившись на софу, она разразилась горючими слезами.

– Спросите его!
– давясь от рыданий, всхлипнула она.
– Что он наболтал про мою Вики! Господи, никогда меня еще так не обманывали!

Князь тут же разразился пламенной речью, но, волнуясь, стал путать английские слова, так что доктор почти ничего не понял. Пришлось Мэри рассказать ему, из-за чего вышла ссора. Доктор Честер не выразил ни удивления, ни возмущения, а лишь сказал, что не видит иного выхода, как предложить князю до завершения расследования перебраться к нему.

В ответ на его слова, Эрминтруда, рыдавшая уже на плече у Вики, тут же приподняла голову и надтреснувшим от горя голосом сказала, что не может выгнать своего гостя, однако Мэри, метнув на доктора благодарный взгляд, тут же увлекла князя в сторонку и объяснила, что в сложившейся ситуации, когда Эрминтруде грозит нервный срыв, ему лучше покинуть ее дом.

Кончилось тем, что князь отправился наверх давать указания по поводу своих чемоданов, Эрминтруду привели в чувство с помощью бренди и нюхательной соли, а остальные, за исключением Вики, оставшейся у ложа матери, перебрались в холл.

Мэри страстно воскликнула:

– О, Морис, я никогда не забуду того, что вы для нас сделали! Вы настоящий друг, самый лучший на свете!

– Что ж, я, пожалуй, потопаю, - произнес Хью.
– Подвезти вас, инспектор?

– Нет, сэр, благодарю вас - меня снаружи ждет полицейский автомобиль, - с легким поклоном ответил инспектор Хемингуэй и обратился к Мэри:

– Извините, мисс, всего один вопрос. Это правда, что миссис Картер задумывалась о разводе с мужем?

– Нет, конечно!
– ответила Мэри.
– Она мне твердо сказала, что ни за что на свете не пойдет на развод!

– Спасибо, мисс, это все, что я хотел знать, - сказал инспектор и отбыл в сопровождении Хью.

Уже снаружи он перевел дыхание и произнес:

– Уф, настоящий греческий театр! А вас, сэр, прошу чуть задержаться. Скажите, что за игру затеяла эта

юная фурия? Не стыжусь признаться, что от ее выходок меня просто оторопь взяла!

– Я вас предупреждал, инспектор, - ухмыльнулся Хью.
– С малышкой Вики нужно держать ухо востро.

– Лучше бы вы предупредили, чтобы я прихватил свою шапку-невидимку, усмехнулся инспектор Хемингуэй.
– Пару раз мне просто хотелось сквозь землю провалиться. А ведь еще утверждают, что Элеонора Дузе и Сара Бернар больше не выступают. Ерунда, ни за что не поверю!

– Увы, но это и впрямь так!
– рассмеялся Хью.
– А вы, я вижу, поклонник театра?

– Да, хотя, признаться, никогда не увлекался любительскими спектаклями. Что тут у них случилось, хотел бы я знать. Из-за чего весь сыр-бор возник?

– Мисс Фэншоу, - произнес Хью, осторожно подбирая слова, - не хочет, чтобы ее мать вышла замуж за князя Варасашвили.

– Что ж, это вполне благоразумно, - кивнул инспектор Хемингуэй. Лично я прекрасно ее понимаю. С другой стороны, можно было бы придумать и более простой способ избавиться от этого дамского угодника, не закатывая драму в трех актах. И ведь даже меня ухитрилась сделать сообщником, негодница! У девчонки, следует воздать ей должное, талант недюжинный! Да и умом она не обделена.

В эту минуту Вики вышла из дома.

– О, как хорошо, что вы еще не уехали!
– вскричала она, глядя на Хью.
– Час уже поздний, почти восемь, а мы еще не ужинали. Пока доберетесь до Мэнора, совсем оголодаете. Идемте поужинаем. Может, заодно и план военных действий обсудим.

Заметив инспектора, укрывавшегося в тени, она поспешно добавила:

– Ой, это для ваших ушей не предназначалось! И вообще, вам, наверное, пора, да?

– Да, мисс, спасибо, что напомнили. Кстати, вам не пришло в голову, что на ваше представление можно взглянуть и с другой стороны? Как бы оно не обернулось против вас.

– Я знаю только, что на князя с другой стороны не посмотришь, отрезала Вики.
– Сразу видно, что он дешевка, хмырь и гад ползучий!

– Об этом я не говорю, - сказал инспектор.
– А вот имел я в виду другое: не упустили ли вы из вида, упрашивая меня считать вас подозреваемой, что на вас и в самом деле может пасть подозрение?

– Ну вот это уже ерунда!
– не выдержал Хью.

Инспектор Хемингуэй покосился на него.

– Вот как, сэр? А почему вы так в этом уверены?

– Я видел мисс Фэншоу, когда она возвращалась в сад. Если она застрелила своего отчима, то она куда лучшая актриса, чем мы с вами имели честь наблюдать.

– Опять вы за свое!
– вознегодовала Вики.
– Разве я только что не замечательно сыграла? Мало того, что Эрминтруда мне поверила, но еще, между прочим, не всякая актриса способна проливать настоящие слезы во время игры! А вот я рыдала по-настоящему!

– Но почему все-таки, мисс, ваша собака не лаяла?

– Не знаю и, честно говоря, меня это тоже беспокоит, - призналась Вики.
– А что, это тоже указывает на меня, да? Вы меня арестуете?

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого