Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Талисман на любовь.Трилогия
Шрифт:

— Ой-ой-ой, вот напугала! — оскорбительно осклабился брат — Фира, деточка, ты ещё так мала и многого не понимаешь — снисходительным тоном продолжил он — У нашего отца просто не осталось выбора. Хочет он или нет, а придётся назначить меня наследником, поскольку сам он занят управлением королевством, Гарон и Сантэн — мертвы, ты уже замужем, а других детей у него нет. Так что остаюсь лишь я. И гарантирую тебе, если он до сих пор этого не понял, то очень скоро поймёт — в карих, как у отца, глазах Бернара проявился нехороший блеск и на губах снова появилась гадкая усмешка — Так что можешь жаловаться

папочке сколько угодно, ситуация от этого не изменится. И знаешь, что, сестрица? Мне кажется, ты у нас слишком загостилась. Не стоит злоупотреблять моим гостеприимством, так что собирай вещи и отправляйся на все четыре стороны. Надеюсь, я ясно выразился? — ехидно осведомился Бернар, продолжая гнусно ухмыляться.

Единственное, что хотелось Фире в данный момент — это броситься на собеседника и выцарапать ему глаза. А ещё лучше — спалить его живьём, запустив в него собственноручно намагиченным фаерболом. Но молодая леди сумела взять себя в руки и, закаменев лицом, отчеканила:

— Да, Бернар. Мне всё предельно ясно. Но я никуда отсюда не уеду. Мне, знаешь ли, и здесь нравится. Смею напомнить, дорогой братец, раз ты пока не граф, то ты всего лишь такой же гость, как и я, а значит не имеешь права мне приказывать — тут Глафира бросила взгляд на слуг, всё ещё стоящих в сторонке и боящихся лишний раз вздохнуть, и снова заговорила — И ещё кое-что. Раз тебе не нравится, как работают наши айлы, то я забираю их к себе. Теперь они будут служить мне, а ты поищи себе слуг в другом месте. Идёмте! — обернулась она к запуганной прислуге и двинулась к выходу из трапезного зала — от столь неприятного разговора у молодой леди совсем пропал аппетит.

— Слушаемся, миледи — с готовностью поклонились айлы и припустили вслед за графской дочерью.

— Ах ты, маленькая дрянь! — заорал вконец взбешённый Бернар — А ну вернись, мы ещё не договорили!! Как только я стану графом, ты первая вылетишь за ворота! Это я тебе обещаю… — всё не успокаивался ксент, но Фира не вслушивалась в его вопли, стремясь оказаться от злополучного зала как можно дальше.

Однако в её положении быстро ходить было уже довольно затруднительно, поэтому вскоре ей пришлось остановиться и перевести дух. От пережитого нервного напряжения бедную девушку бил озноб, и магичка обессиленно привалилась к стене. Подоспевшие слуги заметили её состояние и обеспокоенно подхватили её под руки.

— Миледи, что с вами? — запричитала Кайла — Вам плохо? Надо позвать айла Бертруччи?

— Нет, не волнуйся, наверное, это от голода. Я сегодня почти ничего не ела — слабо улыбнулась Глафира, пытаясь успокоить слуг, однако ей никого не удалось обмануть.

— Я схожу за лекарем — решительно произнес мужчина — А ты, Кайла, проводи миледи в её покои и принеси ей ужин.

— Хорошо — с готовностью кивнула девушка.

— Стой! — остановила Глафира слугу, уже повернувшегося, чтобы приступить к поиску айла Бертруччи — Раз ты всё равно идёшь за лекарем, то позови заодно и айлу Памиру и, пожалуй, мэтра Лаврентия. Пригласи их всех в мои покои.

— Слушаюсь, миледи — поклонился айл и быстро исчез за поворотом коридора.

Когда Фира сумела добраться до своих комнат, там её уже дожидались доктор и кормилица. Засуетившись вокруг неё, верные сайлы быстро

уложили её в постель, осмотрели, накормили, влили несколько успокоительных настоек и лишь потом спросили, что случилось. Тут как раз и мэтр Лаврентий подоспел, так что графская дочь коротко пересказала им разговор с братом и обратилась к магу:

— Мэтр Лаврентий, я хочу связаться с отцом. Вы можете это устроить?

— Да, миледи Глафира. Я совершенно согласен с вами. Бернар день ото дня становится всё наглее и его надо как-то урезонить. Вы полежите пока здесь, а я принесу хрустальный шар из своей магической лаборатории.

Вскоре старый маг вернулся, левитируя нужный предмет по воздуху. К тому времени молодая леди уже выпроводила из своих покоев и кормилицу и местного лекаря, так что всё её внимание было приковано к шару.

Мэтр установил переговорное устройство на прикроватной тумбочке и произнёс нужное заклинание. Сначала в шаре отразилось лицо нового королевского мага, но вскоре его сменила усталая физиономия дяди Ричарда:

— Глафира, девочка, что случилось? — обеспокоенно спросил дядюшка, увидев племянницу в постели в столь раннее время.

— Дядя, где отец? — вместо приветствия спросила Фира — Мне очень нужно срочно с ним поговорить!

— Он сейчас отдыхает, и я бы не стал его будить — отозвался рыцарь, сурово нахмурившись — У него и так в последнее время почти нет времени на сон. Так что ты можешь рассказать всё мне, Фира, не волнуйся, я всё передам.

Молодая леди на миг задумчиво прикрыла глаза и согласно кивнула:

— Хорошо. Дядя Ричард, это по поводу Бернара. По-моему, он совершенно сошёл с ума! Представляешь, он возомнил себя будущим графом Стофорширским и уже вовсю распоряжается нашим имуществом! Он выгоняет на улицу наших айлов, дядя! А сегодня, он даже меня пытался выгнать: мол, я слишком тут загостилась и у меня нет никаких прав находиться здесь!! — Глафира всхлипнула и принялась вытирать тыльной стороной руки градом покатившиеся из глаз слёзы — Как он может? Как у него язык только поворачивается говорить мне такое?..

— Ну-ну, Фирочка, не плачь — растерянно пробормотал дядюшка по ту сторону шара — Лучше скажи, что мы можем для тебя сделать?

Молодая леди глубоко вздохнула, постаравшись унять расшалившиеся нервы, и продолжила уже более спокойно:

— Дядя Ричард, Бернар ведёт себя безобразно. Он уничтожит всё, что мы создавали сотнями оборотов за считанные дни! Доверие айлов к нашему роду разрушается всё больше, и вскоре, если так пойдёт дальше, мы можем дождаться бунта! Прошу, скажи отцу, что если он хочет сохранить наше графство в целости, то пусть приедет хотя бы на один день и объяснит Бернару ошибочность его поведения!

Лицо рыцаря сурово нахмурилось. Он немного помолчал, а потом осторожно ответил:

— Фира, девочка моя, отец не сможет сейчас приехать. Ты даже представить себе не можешь, что у нас сейчас творится! Но я обещаю, что постараюсь вырваться на один день и во всём разобраться. Договорились?

— Дядя, я понимаю, что он занят — упрямо сдвинула брови Глафира — Но речь же идёт о нашем родовом замке! Ты спроси, что ему важнее, что ближе: наше графство или всё королевство целиком?

Рыцарь устало вздохнул:

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель