Там, где моя любовь
Шрифт:
Елена отдыхала в кафе своего салона. Впереди еще покупки, и домой. Процедуры ее освежили и успокоили. Она пребывала в безмятежном настроении и даже не заметила, как к ней за столик подсели двое мужчин. Один постарше, со вкусом и дорого одет, второй молодой, по всему видно, его помощник или секретарь. В руках у последнего были папка с документами и планшет. Они представились и заговорили на английском с американским акцентом.
– Госпожа Виннер, мы знали, что встретим вас здесь, и очень надеемся, что вы нас
Она, конечно, очень удивилась, но потом решила, что им нужен специалист по языку и нет ничего странного в том, что они ее нашли здесь. Елена была хорошим синхронным переводчиком и ее часто приглашали на различные деловые встречи. Возможно, кто-то в языковой школе сказал, что она сегодня целый день в этом салоне. Но дальнейший разговор ее очень заинтересовал.
– Госпожа Виннер, мы представляем интересы американской компании Mother and child, которая разработала новейший метод лечения женщин от бесплодия. Сегодня мы проводим встречу с руководством города по открытию здесь нашего центра репродуктологии. Мы просим прощения, что не предупредили заранее, но нам срочно нужен синхронный перевод на греческий. Поэтому мы здесь и очень надеемся, что вы не откажете. Из-за болезни нашего переводчика мы попали в неприятную ситуацию. Если вы согласны, мы пришлем за вами машину ровно в 16.30 прямо сюда, водитель будет знать, куда вас отвезти.
Елена подумала: хорошо, что в порядке прическа и маникюр, и ее платье вполне подойдет для официальной встречи. Ехать домой, чтобы переодеться, она уже не успевала. Но больше всего ей захотелось узнать об этом новом виде лечения. Кивнув, она сказала коротко:
– Да, я буду готова к этому времени.
Мужчины попрощались и быстро ушли. Елена позвонила Георгию, он не ответил. Она вспомнила, что он будет занят до позднего вечера, и стала приводить себя в порядок к переговорам. Слегка подкрасила ресницы и губы, кожа без того сияла свежестью и не требовала никакого тона. Она посмотрела на себя в зеркало и вспомнила сон – ее ребенок на руках, и какой-то мужчина…
К назначенному времени она вышла из салона и села в машину, которая ждала ее у входа.
Примерно через полчаса они подъехали к небольшой вертолетной площадке. Здесь ее встречали те двое мужчин, которые разговаривали с ней в салоне. Они помогли ей подняться в крошечный, как игрушка, вертолет, и через несколько минут он мягко и быстро поднялся в небо. Елена хотела отправить сообщение мужу, но сети уже не было. Через 20 минут вертолет стал снижаться. Приближались огни с земли, они подлетали небольшому острову. В Греции таких насчитывалось тысячи и поговаривали, что некоторые из них продаются в частное владение.
Автомобиль подвез их к красивому белому дому, утопающему в диковинных цветах и растениях, от их запаха у Елены закружилась голова.
В гостиной ей предложили присесть на белоснежный диван и угостили освежающим напитком. Она сделала несколько глотков, вкус был необычный, но приятный. Вдруг через две-три минуты ее веки отяжелели, навалилась сонливость,
4. Джеймс
10 лет назад
Джеймс открыл дверь и долго смотрел в центр огромной спальни. Там, на кровати под белым шелковым балдахином, спала Она – его сокровище, его жизнь и его бесконечная любовь. Его сердце бешено колотилось, напоминая о прожитом и потерянном времени без нее. На протяжении долгих лет его мучительно преследовал один и тот же сон. Она протягивает к нему руки и зовет к себе, он пытается приблизиться, но какая-то сила не дает ему этого сделать, и она исчезает.
И вот она здесь, и он больше никогда не отпустит ее от себя.
16 лет назад
– Господин Аллен, все готово к началу конференции. Прибыли все гости и участники. Переводчики тоже на месте.
– Спасибо, Келли, я готов, можно начинать.
Джеймс Аллен руководил компанией по производству установок для опреснения морской воды. Он прилетел в столицу Греции для открытия здесь своего филиала. Греческие острова небольшой площади не имели своих источников пресной воды, что и было главным препятствием для их заселения. Этот многомиллионный проект был интересен и той и другой стороне. В зале царило оживление, все ждали выступление президента компании. Две переводчицы-синхронистки заняли свои места. Джеймс в привычной легкой и непринужденной манере начал рассказывать о сути своего проекта, доклад был интересным и эмоциональным. На проекции экрана с наглядностью были представлены установки с их технико-экономическими показателями.
Переводчицы, сменяя друг друга каждые полчаса, профессионально переводили его речь на греческий язык. Они находились за ним, он только слышал голоса и не мог их видеть. Через какое-то время он стал понимать, что его что-то очень беспокоит. Один из двух голосов за его спиной, как тонкий ручеек, но быстрый и сильный, проникал вглубь его сердца и оставался там, растекаясь по всему телу. Он закончил свой доклад, посыпались вопросы, началась дискуссия, все расселись вокруг большого стола. Он опять услышал этот голос и наконец увидел, кому он принадлежит. Ее звали Елена. Неброская внешность, но милые и аккуратные черты лица, светлые волосы и большие зеленые глаза придавали ей такое чувство незащищенности, что ему тут же захотелось обнять и прижать ее к себе. Хрупкая, в белом деловом костюме и с легким загаром, она была невероятно привлекательна, и вся мужская сила, которую он подавлял в последнее время, напомнила о себе, он захотел ее так страстно, что скрывать это было невыносимо. Справившись с нахлынувшими чувствами, он попытался отвлечься, но ее голос не отпускал и продолжал его будоражить.
Конец ознакомительного фрагмента.